当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

茶类名的辞格特色及其英译美学赏析

发布时间:2018-06-26 00:19

  本文选题:茶类名英译 + 辞格 ; 参考:《福建茶叶》2017年03期


【摘要】:茶类名是茶语言艺术及茶文化传播的重要介质和标志,本文试从翻译美学角度对其命名方式、辞格特色以及英译原则和策略进行较全面的归纳、分析和研究,期望能够进一步强化茶语言翻译的规范意识和茶文化的对外传播意识,以翻译搭桥助推"中国文化走出去"和"一带一路"战略的实施。
[Abstract]:The tea class name is an important medium and symbol of the language art of tea and the spread of tea culture. This article tries to make a comprehensive induction, analysis and Research on the way of naming, the features of the figures of speech and the principles and Strategies of English translation from the perspective of translation aesthetics, hoping to further strengthen the norms of the translation of the tea language and the awareness of the communication of tea culture to the outside world. Bridge boosted the implementation of the strategy of "Chinese culture going out" and "one way and one way".
【作者单位】: 河南中医药大学;
【基金】:2014年河南省哲学社会科学规划项目(2014BYY021) 河南中医学院国家社科基金培育项目(MP2014-66)
【分类号】:H315.9

【参考文献】

相关期刊论文 前4条

1 李萍凤;;中英文化差异背景下茶叶商标翻译存在的问题与改进方法[J];对外经贸实务;2014年06期

2 王少华;贾文丰;;茶文化[J];作文;2013年12期

3 程柱生;;中国茶名搜趣(一)[J];茶叶通讯;2010年03期

4 袁媛;姜欣;姜怡;;从符号学角度看茶名的英译[J];湖南医科大学学报(社会科学版);2008年04期

【共引文献】

相关期刊论文 前10条

1 邝江红;;英美文化视角下的茶叶产品说明书翻译[J];福建茶叶;2017年03期

2 朱文晓;;茶类名的辞格特色及其英译美学赏析[J];福建茶叶;2017年03期

3 李艳飞;熊欣;;译语话语权下的茶叶外宣英译研究[J];中国科技翻译;2017年01期

4 庄小燕;;茶叶名称英译中的语用关联分析[J];福建茶叶;2017年02期

5 侯洁诚;;英国茶文化思想对我国茶叶产品翻译介绍的影响[J];福建茶叶;2017年02期

6 王典;;中国茶文化及产品的英文翻译[J];福建茶叶;2016年12期

7 张晓莉;;中西茶文化的差异性对茶叶出口词义翻译的跨文化影响[J];福建茶叶;2016年12期

8 潘婷婷;吴春荣;;浅析文化传播中茶叶商标的翻译问题[J];福建茶叶;2016年11期

9 董小玲;;目的论视域下的茶名外宣翻译问题与对策研究[J];福建茶叶;2016年10期

10 王成秀;;中西茶文化差异背景下的茶叶翻译技巧与方法探究[J];福建茶叶;2016年10期

【二级参考文献】

相关期刊论文 前6条

1 陈道明;;Metonymy:借代与转喻[J];西安外国语大学学报;2007年04期

2 陈宏薇;符号学与文学翻译研究[J];外国文学研究;2003年01期

3 林榕;认知、语境与词语内涵意义[J];外语与外语教学;2001年11期

4 翟凤荣;符号学在翻译中的功用[J];西安外国语学院学报;2001年02期

5 李国南;“METONYMY”与“借代”:语义功能对比研究[J];外语研究;1999年03期

6 王铭玉;对皮尔斯符号思想的语言学阐释[J];解放军外语学院学报;1998年06期

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 赵亮;;刍议当代翻译美学研究[J];乐山师范学院学报;2011年09期

2 杨晓茹;;翻译美学研究综述[J];考试周刊;2013年25期

3 张柏然;当代翻译美学的反思[J];外语与外语教学;2001年08期

4 余继英;郭建中;;美学理念——翻译理论与实践的桥梁——简评《翻译美学》[J];中国翻译;2006年04期

5 隋荣谊;李锋平;;从翻译美学视角探析《落花生》的两个英译本[J];外国语言文学;2008年02期

6 张广奎;;“翻译移民理论”与诗歌翻译美学研究方法及定位[J];湖北社会科学;2009年08期

7 孔令会;;中国翻译美学发展“路线图”[J];兴义民族师范学院学报;2010年04期

8 焦琳;;当代中国翻译美学研究[J];辽宁教育行政学院学报;2010年09期

9 党争胜;;从翻译美学看文学翻译审美再现的三个原则[J];外语教学;2010年03期

10 周丹丹;;从翻译美学视角看中国散文英译的美学再现[J];语文学刊(外语教育教学);2012年01期

相关会议论文 前1条

1 刘玮;;从翻译美学角度看《诗经》译本的形美传递[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年

相关重要报纸文章 前1条

1 姜秋霞;翻译美学的多角度透视[N];中国新闻出版报;2001年

相关博士学位论文 前1条

1 谢华;翻译美学的文化考量[D];上海外国语大学;2011年

相关硕士学位论文 前10条

1 吕文丽;翻译美学指导下的《大卫·科波菲尔》三译本比较研究[D];河北联合大学;2014年

2 李雯;CITY OF SHADOWS的翻译与审美再现[D];复旦大学;2014年

3 许建;翻译美学视角下《为奴十二年》陌生化美学特质的再现研究[D];福建师范大学;2015年

4 刘慧鑫;翻译美学视角下郑振铎译泰戈尔诗歌的审美再现[D];陕西师范大学;2015年

5 尹添琦;翻译美学视角下广告语翻译探析[D];福建师范大学;2015年

6 徐松华;翻译美学视角下维译本《家》的翻译探析[D];新疆师范大学;2015年

7 陈映芝;翻译美学视角下梧州旅游资料的英译研究[D];广西大学;2015年

8 刘亭园;林语堂翻译美学研究[D];西南科技大学;2015年

9 郭剑;翻译美学视角下的《神州集》研究[D];云南师范大学;2015年

10 尹天涯;《红楼梦》中人物描述模糊语的翻译美学研究[D];兰州交通大学;2015年



本文编号:2068178

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2068178.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户ba235***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com