概念隐喻视角下翻译原则、翻译策略或方法选取背后的认知机制
本文选题:概念隐喻 + “翻译隐喻” ; 参考:《外国语文》2017年02期
【摘要】:本文以概念隐喻理论为框架,首先探讨"翻译隐喻"和"译者身份隐喻"的定义以及"翻译隐喻"之间的映射过程,然后考察"译者身份隐喻"与翻译原则、翻译策略或方法选取之间的关系及其背后的认知规律。"译者身份隐喻"与翻译原则、翻译策略或方法的选取之间的关系不是任意的,而是有其特定的认知规律。
[Abstract]:Based on the conceptual metaphor theory, this paper first explores the definitions of "translation metaphor" and "translator's identity metaphor" and the mapping process between "translation metaphor" and "translation metaphor", and then examines "translator's identity metaphor" and translation principles. The relationship between the selection of translation strategies or methods and the cognitive rules behind them. " The relationship between the translator's identity metaphor and translation principles, translation strategies or methods is not arbitrary, but has its own cognitive rules.
【作者单位】: 四川外国语大学国际关系学院;
【基金】:四川外国语大学校级科研项目“概念隐喻视角下译者身份与翻译策略研究”(SISU201404)
【分类号】:H315.9
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 李勇忠,李春华;认知语境与概念隐喻[J];外语与外语教学;2001年06期
2 陆全;利用概念隐喻提高对词语的理解[J];咸宁师专学报;2001年05期
3 陆全,贾启鸿;利用概念隐喻提高对词语的理解[J];武汉科技大学学报(社会科学版);2002年03期
4 孔秋梅;隐喻——从修辞格隐喻到概念隐喻[J];佳木斯大学社会科学学报;2005年04期
5 张志慧;;英汉“人是物体”概念隐喻的对比分析[J];台州学院学报;2007年05期
6 叶鸣;;英汉“心”的概念隐喻对比[J];黑龙江科技信息;2008年02期
7 施叶丽;;论概念隐喻与跨文化意识[J];浙江海洋学院学报(人文科学版);2008年03期
8 刘瑞琴;;从认知角度比较英汉概念隐喻[J];中国石油大学学报(社会科学版);2008年02期
9 徐琼;;商务语篇中的概念隐喻及其认知机制[J];长沙大学学报;2009年04期
10 吴央波;;英汉商务语篇中的概念隐喻研究[J];科技信息;2009年20期
相关博士学位论文 前1条
1 金晶银;汉韩情感概念隐喻对比研究[D];中央民族大学;2012年
相关硕士学位论文 前10条
1 刘嘉;论俄语中的概念隐喻[D];吉林大学;2011年
2 王佳宁;大众传媒语篇中概念隐喻的组篇功能研究[D];河北师范大学;2015年
3 林娜;概念隐喻在大学非英语专业英语阅读教学中的应用[D];渤海大学;2015年
4 曹玉姣;《水浒传》概念隐喻的俄译研究[D];四川外国语大学;2015年
5 张国权;英文商业广告中的概念隐喻研究[D];南京航空航天大学;2015年
6 徐婷;Once More to the Lake中概念隐喻认知分析及其汉语译文的认知翻译研究[D];西南交通大学;2015年
7 杨海欧;英语专业学生写作中概念隐喻的语篇连贯功能研究[D];华中师范大学;2015年
8 张丽;概念隐喻在高中英语阅读教学中的应用[D];福建师范大学;2015年
9 王冬青;英汉语与“云”相关的概念隐喻及其对比研究[D];南京师范大学;2015年
10 武贝贝;概念隐喻和概念转喻对英语习惯用语习得促进作用的实验研究[D];宁波大学;2015年
,本文编号:2078707
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2078707.html