以《茶录》为例探究古代茶学典籍的翻译策略
发布时间:2018-07-22 17:10
【摘要】:本文首先以《茶录》为例对古代茶学典籍的语篇特点进行了具体分析,接着从三方面对古代茶学典籍的翻译原则进行说明,最后在此基础上对当前茶学典籍的翻译现状和翻译策略提出相关看法,希望能够促进我国茶文化的推广与传播。
[Abstract]:In this paper, the text characteristics of ancient tea classics are analyzed with the example of "Tea record", and then the translation principles of ancient tea classics are explained from three aspects. Finally, the author puts forward some views on the current translation situation and translation strategies of tea classics, hoping to promote the promotion and dissemination of tea culture in China.
【作者单位】: 河南中医药大学外语学院;
【基金】:2016年度河南省哲学社会科学规划项目《基于跨文化视角的中医药英译有效性分析》阶段性成果,项目批准编号:2016CYY024
【分类号】:H315.9;TS971
本文编号:2138173
[Abstract]:In this paper, the text characteristics of ancient tea classics are analyzed with the example of "Tea record", and then the translation principles of ancient tea classics are explained from three aspects. Finally, the author puts forward some views on the current translation situation and translation strategies of tea classics, hoping to promote the promotion and dissemination of tea culture in China.
【作者单位】: 河南中医药大学外语学院;
【基金】:2016年度河南省哲学社会科学规划项目《基于跨文化视角的中医药英译有效性分析》阶段性成果,项目批准编号:2016CYY024
【分类号】:H315.9;TS971
【相似文献】
相关期刊论文 前7条
1 陈云君;简论茶学的体用——为中韩茶文化交流会而作[J];农业考古;2002年04期
2 刘祖生;世纪之中国茶学研究的回顾与前瞻[J];茶叶;1999年01期
3 ;成立“庄晚芳茶学发展基金”倡议书[J];茶叶;2008年04期
4 萸茗;;弘扬中国茶德 构建和谐社会——纪念茶学泰斗庄晚芳百年诞辰暨中国茶德学术研讨会纪要[J];茶叶;2008年04期
5 邵斌;;品茶论道,笑看人生——博大精深的茶学[J];湖北招生考试;2011年25期
6 本刊记者;;庄晚芳茶学基金在杭成立[J];茶博览;2008年06期
7 盛军;鸥洋;;茶的文化传承与科技创新(下)[J];普洱;2009年06期
相关会议论文 前3条
1 章传政;;试论王镇恒茶学思想[A];安徽省茶叶学会2012年学术年会暨“茶产业升级与科技创新”研讨会论文集[C];2012年
2 刘心灵;;当代茶学三品——品茶、品人、品市场[A];上海海峡两岸茶艺交流会文集[C];2004年
3 张开逊;;回忆茶学大师庄晚芳老师的一次谈话[A];新观点新学说学术沙龙文集13:茶与茶道的科学研究[C];2007年
,本文编号:2138173
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2138173.html