当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

国际贸易视角下的茶叶广告英译

发布时间:2018-07-23 20:03
【摘要】:在经济全球化和世界经济一体化发展的浪潮之下,中国商品开始大量走出国门,涌入国外市场当中,茶叶就是其中之一。茶叶产品在国外市场中要想获得良好的销售效果,就必需要在国外市场开展广告营销,而国外市场中投放的茶叶广告,必需要用英语来呈现,这就涉及到茶叶广告的英译问题。可以说,良好的英译策略,是保证茶叶广告在国外市场中获得不错的投放效果的前提,也是帮助茶叶产品持续获得关注和提升影响力的基础。本文从国际贸易的视角入手,对国际市场中茶叶广告的英译问题进行了简单探讨,希望对相关的茶叶企业广告制作者有所启示。
[Abstract]:Under the tide of economic globalization and the integration of the world economy, Chinese commodities began to go abroad in large numbers, among which tea is one of them. In order to obtain good sales effect in foreign markets, tea products must be advertised in foreign markets, and tea advertisements in foreign markets must be presented in English, which involves the translation of tea advertisements into English. It can be said that a good translation strategy is not only the premise to ensure that tea advertising in the foreign market to get a good effect, but also to help tea products continue to get attention and enhance the impact of the foundation. From the perspective of international trade, this paper makes a brief discussion on the translation of tea advertisements in the international market, hoping to enlighten the relevant advertisement makers of tea enterprises.
【作者单位】: 保定职业技术学院;
【分类号】:H315.9

【相似文献】

相关期刊论文 前5条

1 徐岩;;浅谈汉语数字和数字词语的英译策略[J];神州;2013年04期

2 王丹;;“化境”说视角下的酒店简介英译策略——以福州市酒店为例[J];安徽文学(下半月);2013年02期

3 王建荣;郭海云;孙倩;;文化预设视角下的文物英译策略研究[J];东岳论丛;2010年06期

4 蔡智彬;;汉英谦辞文化差异及三种汉语谦辞的英译策略[J];哈尔滨职业技术学院学报;2013年05期

5 董国俊;;忠实的美人:《兄弟》中习语的英译策略分析[J];语言与翻译;2014年02期

相关硕士学位论文 前1条

1 张婷丽;目的论指导下的《舌尖上的中国》菜名英译策略[D];湖南师范大学;2015年



本文编号:2140497

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2140497.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户eba17***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com