当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

《失窃的未来》(节选)翻译实践报告

发布时间:2018-08-19 14:42
【摘要】:我们处于知识经济高速发展的时代,科学知识的普及比以往任何时候都重要,越来越多的科普作品被引入中国。科普作品以通俗、易懂的语言向大众宣传和普及科学技术知识。为了更好地普及科学知识,科普作品翻译的重要性日益凸显。此次翻译实践报告节选自《失窃的未来》。科普作品的特点是以传递信息为主,因此本文以纽马克的交际翻译理论为指导,运用了词性转换、变词为句、增词法与减词法、顺译法、倒置法、拆句法与合并法、语态转换法等翻译技巧从词汇和句子层面对原文进行分析。通过此次翻译实践,译者加深了交际翻译理论对翻译实践的指导意义,只有理论结合实践才能完成高质量的译文。
[Abstract]:We are in the era of rapid development of knowledge economy, the popularization of scientific knowledge is more important than ever before, more and more popular science works have been introduced into China. Popular science works in popular, easy-to-understand language to the public and popularizing scientific and technological knowledge. In order to popularize scientific knowledge, the importance of translation of popular science works becomes more and more important. The translation practice report is excerpted from the Future of theft. The characteristics of popular science works are mainly to convey information. Therefore, this paper, guided by Newmark's communicative translation theory, applies part of speech conversion, changing words into sentences, adding and subtracting words, translating in sequence, inverting, disassembling syntax and combining. Some translation techniques, such as voice conversion, are used to analyze the original text at the lexical and sentence levels. Through this translation practice, the translator deepens the guiding significance of communicative translation theory to translation practice, and only the combination of theory and practice can complete high quality translation.
【学位授予单位】:天津理工大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H315.9

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 张媛;;交际翻译理论指导下的中餐菜名英译[J];四川烹饪高等专科学校学报;2011年04期

2 龚颖芬;;交际翻译策略在中国菜名英译中的运用[J];湖南科技学院学报;2012年08期

3 邹东旗;;交际翻译法初探[J];双语学习;2007年06期

4 张凌静;;交际翻译法在汉英病历翻译中的应用[J];西北医学教育;2008年04期

5 杨群艳;;交际翻译理论与中国菜名翻译[J];武汉船舶职业技术学院学报;2008年01期

6 孙利;;语言景观翻译的现状及其交际翻译策略[J];江西师范大学学报(哲学社会科学版);2009年06期

7 郑淳钰;何高大;;交际翻译理论在记者会翻译中的应用——以2010年-2011年人大记者会为例[J];中国电力教育;2011年23期

8 李楠芳;;交际翻译法在政论文英译中的运用[J];湖北经济学院学报(人文社会科学版);2012年02期

9 张燕;;从交际翻译理论视角看《佐治刍言》[J];长春工程学院学报(社会科学版);2012年03期

10 郑丽卿;;交际翻译法在英汉财经新闻报道翻译中的应用[J];海外英语;2014年06期

相关会议论文 前2条

1 苏会娜;;交际翻译理论在呼唤类语篇翻译中的应用[A];语言·跨文化交际·翻译[C];2010年

2 鲍蕾;;纽马克交际翻译法视角下的儿童文学翻译:以《爱丽丝镜中奇遇记》为例[A];福建省外国语文学会2013年年会暨海峡两岸翻译学术研讨会论文集[C];2013年

相关硕士学位论文 前10条

1 鲁红艳;《城市风险评估:城市灾难和气候风险认识》(第1-2章)翻译报告[D];四川外国语大学;2015年

2 甄宏艳;《石城远望》翻译实践报告[D];内蒙古大学;2015年

3 唐嘉蔚;《一见钟情》翻译实践报告[D];内蒙古大学;2015年

4 乌兰;玛格丽特·阿特伍德的短篇小说《著名诗人之慕》及《一段旅程》翻译报告[D];内蒙古大学;2015年

5 张舒;交际翻译原则指导下的交替传译[D];兰州大学;2015年

6 邬秋月;交际翻译视角下《银行交易的博弈》的翻译[D];兰州大学;2015年

7 丁巧梅;交际翻译理论在信息类文本中的应用[D];兰州大学;2015年

8 骆怡然;交际翻译视角下英汉显化翻译策略的研究[D];南京理工大学;2015年

9 张启;从语义翻译和交际翻译的角度看《一本书读懂中国税》的英译[D];苏州大学;2015年

10 毕博;《伶俐、创意与谦虚:华人的语言行为》第四章翻译报告[D];重庆大学;2015年



本文编号:2191963

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2191963.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户204f2***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com