当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

浅析中英词语文化意义与翻译技巧

发布时间:2018-08-25 12:33
【摘要】:全球时代的到来,使得各国之间的沟通交流更为密切,英语作为世界各国的通用语言,成为了交流沟通的重要工具。英语掌握水平的提高能够促进与他国之间的交流合作,提高自身的就业机会,英文翻译已成为当今时代的必备技能。由于中英文化的差异,为中英词语翻译带来了较大的困难,这也是造成我国翻译水平相对较低的重要原因。文章从中英词语的背景文化差异着手,分析当前影响我国翻译发展的主要因素,提出中英翻译过程中的一些技巧,为今后的翻译工作提供有效的帮助。
[Abstract]:With the advent of the global era, communication between countries is closer. English, as the common language of all countries, has become an important tool for communication. The improvement of English proficiency can promote communication and cooperation with other countries and improve their own employment opportunities. English translation has become an essential skill in the present era. Due to the cultural differences between Chinese and English, the translation of Chinese and English words and expressions has brought great difficulties, which is also an important reason for the relatively low level of translation in China. Based on the background cultural differences of Chinese and English words, this paper analyzes the main factors that affect the development of Chinese translation, and puts forward some skills in the process of Chinese-English translation, which will provide effective help for the future translation work.
【作者单位】: 太原工业学院外语系;
【分类号】:H315.9


本文编号:2202898

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2202898.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户1c129***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com