功能理论视阈下的《茶经》翻译
[Abstract]:Functional translation theory is a general term of a series of theories arising from translation practice. It solves the problems that cannot be solved by traditional translation methods. The evaluation of this theory has been mixed, and the controversy has never stopped. In view of the superiority of functional translation theory, it is a beneficial attempt to introduce this theory into the translation of the Tea Classic. According to the functional translation theory, the translation of the Tea Classic should take into account the Zen thought, language characteristics and aesthetic characteristics contained in it, thus putting forward higher requirements for the translator. Based on the analysis of the translation of the Tea Classic from the perspective of functional translation theory and functional theory, this paper attempts to provide a feasible way for the translation of the Tea Classic.
【作者单位】: 四川商务职业学院;
【分类号】:H315.9
【相似文献】
相关期刊论文 前8条
1 董书婷;;论《茶经》中的禅宗思想及其英译再现[J];赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版);2013年04期
2 沈金星;卢涛;龙明慧;;《茶经》中的生态文化及其在英译中的体现[J];安徽文学(下半月);2014年01期
3 姜怡;姜欣;;从《茶经》章节的翻译谈典籍英译中的意形整合[J];大连理工大学学报(社会科学版);2006年03期
4 袁媛;姜欣;姜怡;;《茶经》的美学意蕴及英译再现[J];湖北经济学院学报(人文社会科学版);2011年06期
5 汪艳;姜欣;;浅谈《茶经》中生态文化的英译策略[J];教育教学论坛;2014年15期
6 何琼;;《茶经》英译的几个问题——以Francis Ross Carpenter和姜欣等英译本为例[J];农业考古;2013年05期
7 金珍珍;龙明慧;;信息论视角下的《茶经》英译与茶文化传播[J];宁波教育学院学报;2014年02期
8 蒋佳丽;龙明慧;;接受理论视角下《茶经》英译中茶文化的遗失和变形[J];语文学刊(外语教育教学);2014年04期
相关硕士学位论文 前7条
1 王钰;《茶经》翻译中美学再现的可行性研究[D];大连理工大学;2015年
2 李玉龙;适应与选择:从生态翻译学角度研究《茶经》翻译[D];大连理工大学;2015年
3 于畅;《茶经》模因语际回译视角下的《茶叶全书》汉译实践报告[D];大连理工大学;2016年
4 董书婷;《茶经》中的禅宗思想以及翻译补偿研究[D];大连理工大学;2013年
5 丛玉珠;《茶经》中修辞手段翻译研究[D];大连理工大学;2014年
6 姜晓杰;《茶经》中的中庸思想以及翻译策略探讨[D];大连理工大学;2014年
7 汪艳;论典籍文本译语文化空白的处理策略[D];大连理工大学;2014年
,本文编号:2208555
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2208555.html