当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

茶叶名称英译中的语用关联解析

发布时间:2018-08-31 20:24
【摘要】:随着多元文化发展不断成熟,如今有关茶叶科学的研究也不断成熟,而在这一过程中,其需要解决的问题就是语言上的不通顺问题,因此如何才能有效解决语言上的差异,实现茶叶文化交流就极为必要。本文拟从当前茶叶名称英译活动开展过程中存在的问题和不足分析入手,结合茶叶名称英译活动开展的具体要求认知,通过融入语用关联的具体内涵分析,从而探究茶叶名称英译中的语用关联应用思路。
[Abstract]:With the development of multiculturalism, the research on tea science is maturing, and in this process, the problem that needs to be solved is the problem of language irregularity, so how can we solve the differences in language effectively? It is very necessary to realize the cultural exchange of tea. This paper begins with the analysis of the problems and shortcomings in the process of the English translation of tea names, combines the specific requirements of the English translation of tea names, and analyzes the specific connotations of pragmatic relevance by combining with the cognition of the specific requirements of the English translation of tea names. In order to explore the application of pragmatic relevance in the English translation of tea names.
【作者单位】: 汉江师范学院;
【分类号】:H315.9


本文编号:2216063

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2216063.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户ebb1d***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com