英语动物习语的概念整合理论视角研究
[Abstract]:Idioms are fixed phrases or sentences that have been used for a long time by the same cultural group and idioms are the essence of language. There are a lot of idioms in English language, which not only provide inexhaustible themes for western literature, but also inject fresh blood into everyday expressions. English idioms contain a large number of idioms related to animals, the main reason is that animals and humans live together on the earth, in the long process of contact and interaction, human beings according to the shape and habits of animals to produce rich associations, The characteristics of animals are not consciously associated with the attributes of human beings to express all kinds of emotions and achieve vivid, concise and far-reaching purposes. Up to now, English idioms have been widely concerned by scholars both at home and abroad. However, most of the scholars mainly study English idioms from the perspective of traditional linguistics. The research is limited to lexical, grammatical, rhetorical effects and translation, and has achieved fruitful results. With the introduction and rapid development of cognitive linguistics, some scholars try to use conceptual metaphor theory to study English idioms, although these studies have a certain explanatory power for the understanding of English idioms. However, Conceptual metaphor Theory analyzes idioms as a fixed conceptual relationship, which can not reflect the real-time online process of English idioms in the process of meaning construction. Therefore, this thesis attempts to use conceptual integration theory to discuss the process of meaning online construction and understanding of English idioms in detail. In 1997, Fu Kenia formally proposed the theory of conceptual integration. Through input space, generic space, composite space, mapping, new structure and so on, this theory constructs the conceptual integration network model, and then explains the mechanism of meaning construction. In addition, conceptual integration network is also the core of the theory, mainly including four types of networks: simple network, mirror network, single domain network and dual domain network. Conceptual integration theory has been skillfully applied to the analysis and interpretation of language at all levels. However, so far, few people have applied this theory to the study of English animal idioms. This thesis takes conceptual integration theory as the theoretical framework, adopts the method of quantitative analysis and qualitative analysis, and makes a detailed analysis of metaphorical English animal idioms and metonymy animal idioms using the four network types of conceptual integration. Through analysis, the author finds that: first of all, metaphorical animal idioms are far more than metonymy animal idioms, and most of the collected idioms belong to mirror network and single domain network; In addition, from the perspective of the meaning construction of idioms, the construction process of idiom meaning is presented dynamically in the conceptual integration network, and the four types of conceptual integration networks can explain the understanding process of English animal idiom meaning reasonably. This study confirms that the conceptual integration theory has a powerful explanatory power to reveal the cognitive process behind English animal idioms, and also provides a new perspective for the study of animal idioms in the future.
【学位授予单位】:长春工业大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H313
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 王正元;;概念整合理论的发展与理论前沿[J];四川外语学院学报;2006年06期
2 刘颖;;反语认知的概念整合理论解释[J];疯狂英语(教师版);2007年10期
3 朱响艳;;概念整合理论对翻译教学的启示[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2008年02期
4 郭淇;;概念整合理论在辅助二语输出方面的重要性[J];湖北广播电视大学学报;2010年08期
5 苏小兰;;概念整合理论的隐喻阐释特点[J];佳木斯大学社会科学学报;2010年04期
6 张佳易;;概念整合理论在英汉新词意义建构中的解释力[J];安徽职业技术学院学报;2010年03期
7 卢美艳;;概念整合理论和关联理论的比较研究[J];四川教育学院学报;2010年11期
8 尤晓刚;;概念整合理论发展及应用[J];科技信息;2010年32期
9 马荣;;概念整合理论的基本原理探讨[J];广西社会科学;2011年01期
10 许泽芳;;概念整合理论对诗性隐喻的认知阐释[J];价值工程;2011年05期
相关会议论文 前4条
1 张翼;;概念整合理论对If X were Y虚拟句的处理模型[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
2 姚喜明;毛瑞蓓;;概念整合与动物习语的翻译[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
3 许玉军;;幽默中的概念整合[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
4 宋雪松;文旭;;二语习得中的概念整合模式[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
相关博士学位论文 前1条
1 张莹莹;概念整合理论视野下的会意字意义生成演变研究[D];福建师范大学;2015年
相关硕士学位论文 前10条
1 王琳;“有A无B”的认知研究[D];西南大学;2015年
2 江凤;概念整合理论视角下的英语复合动词研究[D];西南大学;2015年
3 雷玉洁;概念整合理论视角下《楚辞》中的隐喻英译策略研究[D];长江大学;2015年
4 李若冰;概念整合理论视野下的新闻事件流行语研究[D];华中师范大学;2015年
5 赵瑷;基于概念整合理论的英语新闻标题意义阐释[D];内蒙古工业大学;2015年
6 李小翠;概念整合理论视角下莎士比亚四大悲剧中夸张修辞及其汉译研究[D];广西师范大学;2015年
7 席红换;概念整合理论视域下的汉语单口相声幽默分析[D];河北师范大学;2015年
8 于源;概念整合理论视角下的中国英语词汇的形成机制研究[D];河南大学;2015年
9 董超超;概念整合理论视角下《水浒传》人物绰号的翻译文本对比研究[D];青岛科技大学;2016年
10 姜波;概念整合理论视角下英语进行体的认知研究[D];湖南师范大学;2015年
,本文编号:2239217
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2239217.html