时间所指框架视角的英汉时间隐喻对比研究
[Abstract]:Conceptual metaphor theory refers to the metaphor in our daily life which is embodied not only in language but also in thought and behavior (Lakoff and Johansson 1980). This theory has built a bridge between thought and language. Conceptual metaphor theory includes structural metaphor, directional metaphor and substantive metaphor. In time metaphor, time is the target domain, and another concept is the source domain. For more than 30 years, the study of time metaphor has mainly focused on the representation of time and the contrast between English and Chinese. The study of English and Chinese temporal metaphors from the perspective of temporal reference frame is rare. This thesis analyzes the similarities and differences between Chinese and English temporal metaphors from the perspective of temporal reference frame, covering the research content of this thesis. The time frame includes the indicative frame, the sequence frame and the absolute frame, representing the corresponding time relationship, past and future, earlier and later, and matrix time relation. Based on the essential temporal relationship embodied in each frame, 1000 synonyms from the National Corpus of England and the corpus of the Center for Chinese Linguistics Research of Peking University were randomly selected for study. The similarities and differences between English and Chinese temporal metaphors are summed up by subjective judgment and statistics of the temporal relationship between Chinese and English corpus. The similarities of this thesis are as follows: in the frame of indication, people can face the future and turn their backs to the past; Some English words which can be mapped to space can be expressed in Chinese, and the time relation of expression is the same. The high/ height in the vertical dimension of the frame referred to in the sequence is the same as the deep/ depth in the collected corpus, that is, zero, that is, these words do not express the temporal relationship in Chinese and English metaphors; In the absolute frame, the so-called time is the clock, calendar and official time, in other words, time is described by objective existence. However, the difference is more than the same and only exists in the frame indicated by the indicator and the frame indicated by the sequence: in the frame indicated by the indicator, some Chinese can also face the past and back to the future; In the frame of sequence reference, the difference of time metaphor between Chinese and English is analyzed from three dimensions: level, front and back. Through comparative analysis, it is found that the earlier and later time relationships in the frame indicated by the sequence can sometimes cover the past and future time relations in the frame indicated by the sequence. In this study, it is subjective to judge whether or not the corpus expresses the temporal relationship. It is hoped that some software can make more accurate data in this respect in the future.
【学位授予单位】:河北师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H15;H315
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 熊雅唯;;Brief Introduction of Conceptual metaphor[J];大众文艺;2010年14期
2 张利生;;谈谈 metaphor 的结构[J];外语与外语教学;1991年06期
3 张杰;朱亚梅;;The Application of Metaphor in Literature Works and Life[J];快乐阅读;2011年26期
4 潘丽霞;;A study of time-space metaphor[J];青春岁月;2012年16期
5 张积模;;浅析metaphor[J];英语知识;1998年09期
6 钟明国;隐喻与“metaphor”含义的对比研究[J];四川外语学院学报;2002年04期
7 范铎;;Metaphor Translation:A Cognitive Linguistic Approach[J];大学英语(学术版);2007年01期
8 李凡凡;;On Animal Metaphor[J];科技信息;2007年03期
9 贾燕梅;;The Complexity of Metaphor[J];科教文汇(中旬刊);2007年05期
10 贺华丽;;Working Mechanism of Metaphor Based on Conceptual Integration Theory[J];科技信息;2008年33期
相关会议论文 前5条
1 ;An Overview of Metaphor Research[A];语言与文化研究(第一辑)[C];2007年
2 李妙;;隐喻力、创造力与儿童教学(英文)[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
3 安虹;;A Comparative Study of Bird Metaphors in Chinese and English Poetry[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
4 毛永波;;隐喻扩展与义项建立[A];中国辞书学文集[C];1998年
5 汤漫江;;A Contrastive Study on Information Transference From English To Chinese——An Analysis Of Two Chinese Versions Of A Tale Of Two Cities[A];贵州省翻译工作者协会2005年会暨学术交流会论文集[C];2005年
相关博士学位论文 前4条
1 郭爱萍;明喻和隐喻的心理语言学研究[D];上海外国语大学;2010年
2 徐章宏;隐喻话语理解的语用认知研究[D];广东外语外贸大学;2002年
3 孙毅;隐喻机制的劝谏性功能[D];上海外国语大学;2009年
4 尹丕安;R-A-C-C架构:《圣经》隐喻阐释的语用认知研究[D];上海外国语大学;2011年
相关硕士学位论文 前10条
1 方辛;唐诗中花的概念隐喻研究[D];西南大学;2015年
2 李颖;汉语“裸X”构式的多重压制模型研究[D];西南大学;2015年
3 葛欢欢;认知语言学理论框架下的隐喻研究[D];西北大学;2015年
4 康永梅;内蒙古草原歌曲歌词中隐喻表达的认知研究[D];内蒙古大学;2015年
5 王小芳;批评隐喻分析视角下《人民日报》元旦社论(1978-2015)中的隐喻研究[D];西南交通大学;2015年
6 程静;[D];西安外国语大学;2015年
7 黑丽莉;《丰乳肥臀》中的概念隐喻及其英译研究[D];郑州大学;2015年
8 武巧霞;《五号屠场》的隐喻研究[D];宁夏大学;2015年
9 明瑞龙;中国法庭话语隐喻研究[D];华中师范大学;2015年
10 李燕飞;《动物园故事》连贯机制的认知诗学研究[D];宁夏大学;2015年
,本文编号:2347424
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2347424.html