当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

英汉话语省略的关联理论阐释

发布时间:2018-11-28 07:26
【摘要】:话语省略是言语交际过程中常见的语言现象,也是言语交际的必然产物。其主要功能是删除冗余以突出新信息,并且避免交际中的禁忌。在交际中人们倾向于以较小的认知努力获得最佳的交际关联,从而合理阐释了英汉语中的话语省略现象,推动了话语省略研究的多元发展。
[Abstract]:Ellipsis is a common linguistic phenomenon in the process of verbal communication, and it is also an inevitable product of verbal communication. Its main function is to remove redundancy to highlight new information and to avoid taboos in communication. In communication, people tend to strive for the best communicative relevance with less cognitive effort, thus reasonably explain the phenomenon of discourse ellipsis in English and Chinese, and promote the pluralistic development of the study of discourse ellipsis.
【作者单位】: 宿迁学院外国语学院;
【基金】:江苏省高校哲学社会科学研究基金项目“英汉省略现象的多维度研究”(2013SJD740027)的阶段性成果
【分类号】:H136.6;H313.6

【相似文献】

相关期刊论文 前6条

1 韦森;;与动物相关的习语[J];黑龙江教育学院学报;2008年09期

2 杨晓娟,廖俊成;以动物喻人的英汉比较[J];山东师大外国语学院学报(基础英语教育);2003年02期

3 印晓红;英汉动物习语比喻形象的文化差异[J];重庆大学学报(社会科学版);2001年01期

4 刘宇红;五脏六腑寓真情——英汉语内脏器官词汇文化内涵比较[J];湘潭大学学报(社会科学版);2000年02期

5 王芬;;英汉动物比喻联想的异同与翻译[J];湖南环境生物职业技术学院学报;2007年01期

6 ;[J];;年期



本文编号:2362217

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2362217.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户3277f***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com