当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

任务输出方式对高中生英语程式语习得影响的实证研究

发布时间:2019-01-19 10:17
【摘要】:近些年来,随着语料库语言学的发展,许多研究者发现,程式语被广泛的运用于语言使用中。越来越多的研究者开始关注语言的程式化特征,强调程式语的重要性。与此同时,在英语的教学和学习中,不难发现,大量程式语出现在教学材料中。程式语在人们的交流中扮演者重要的角色,比如节省语言处理过程,提高语言表达的流利度,准确度,维持交际的进行等作用。因此,对于语言学习者来说,记忆和掌握程式语是必要的。程式语的习得引起了越来越多教师和学生的注意,并且成为教学和学习重要的一方面。根据Swain的输出假说,可理解性输出可以促进二语习得。复述和翻译作为促进学生语言习得的输出方式,经常被运用于高中英语教学中。那这两种输出方式对程式语习得的效果如何呢?哪一种输出方式更有效呢?为了帮助教师找到更有效的教学方法,帮助学生更有效率的习得程式语,本研究探索了两种不同的任务输出方式翻译和复述对高中生程式语习得产生的不同效果。本实验的研究问题如下:在及时后测中,复述和翻译对程式语习得产生的效果如何?在延时后测时,复述和翻译对程式语习得产生的效果又如何?在及时后测和延时后测中,对于不同类型的程式语,复述和翻译的产生的习得效果如何?哪一种输出方式更有效?本次研究采用外研社版高中英语教材NSE作为目标教材。实验的参与者是来自晋中市祁县中学的两个高二平行班99个学生。一班有49个学生,作为第一个实验班,采用复述的方式输出程式语。二班为另一个实验班,采用翻译的方式输出程式语。整个试验在两个班中进行。实验由四部分组成:前测,程式语输出练习,及时后侧,延时后测。最后,通过深入详细的数据分析,研究结果陈述如下。根据学生在及时后测中的表现,复述和翻译在学生程式语习得过程中都起到了积极重要的作用。在短时间内,复述和翻译对程式语习得的效果相当。复述把学生的注意力集中在程式语的发音,意义上,并通过重复提高程式语的记忆。复述的过程使学生对程式语有更好的理解从而的记忆和内化他们。而翻译不仅强调程式语的拼写和意义,对正确的语法形式和搭配也提出要求,在翻译过程中,学生语言表达的精确性和规范性得以提高。在延时后测中,复述班和翻译班有明显的差别。尽管复述依然发挥了重要的作用,但长期看来,翻译更有利于程式语的习得。在没有心理压力的气氛下,学生更愿意投入到翻译练习,关注知识本身。翻译练习强调程式语语法形式的规范性和意义表达的恰当性,因此给予足够的时间,翻译班的学生在程式语的学习上做的更好。另一方面,通过对语言材料的重组,复述可以加深学生对程式语的理解,帮助学生积累语言知识。同时,复述通过重复提高程式语的习得。不可否认,复述对教师和学生提出了更高要求。长远看来,学生不愿意参与,注意力分散,闲谈,坚持性缺乏等因素都可能造成复述效果的降低。同时创造性的加工语言,积极地内化语言对学生来说有一定难度。在即时后测中,由于聚合词具有固定性连续性的特点较难记忆,所以短时间内,复述和翻译的效果相近。对于限制性短语,复述和翻译的效果没有明显的差异。其灵活的意义和形式不仅在理解和记忆,更在语法模式的运用上对两个班的学生提出更大挑战。同样,复述和翻译在习惯表达习得上的及时效果相似。翻译练习为学生提供语境和意义,复述练习促进学生积极地运用这些习惯表达。另外,不管在复述班还是翻译班,学生都可以快速的习得句子构造型结构。其明白易懂的语义和形式对学生学习来说没有困难。在延时后测中,复述和翻译对学生聚合词习得的效果不同。翻译班的学生可以回忆起更多聚合词知识。长时间看来,翻译的准确性,规范性等要求更有利于固定性较强的聚合词的习得。另外,翻译更有利于限制性短语的习得。作为连续的或不连续的允许单词短语范畴内变化的短语,限制性短语的意义和形式都需要被关注。翻译任务将意义和形式统一起来促进限制性短语的吸收和内化。而由于注意的有限性,学生在复述的过程中很难同时关注意义和形式。然而,从长期来看,复述更有利于习惯表达的习得。习惯表达有很强的应用型,整体性和韵律性,因此复述更适合应用于习惯表达的学习中。对于句子构造型结构,复述的效果好于翻译。在复述过程中,为了使自己的表达更清楚更有逻辑,学生尽自己最大的努力运用句子构造型结构组织话语语篇,而在翻译练习中学生极有可能忽视这些简单的过渡表达,因此复述更有利于句子构造型结构的习得。
[Abstract]:......
【学位授予单位】:山西师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:G633.41

【参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 沈葆春;吕娜;;中国语境下EFL程式语习得研究[J];东北师大学报(哲学社会科学版);2016年02期

2 高江梅;;基于模因论的英语程式语习得优化研究[J];钦州学院学报;2016年03期

3 黄燕;;输出任务类型对二语程式语附带习得的影响研究[J];外语教学与研究;2016年01期

4 梁春燕;;课文复述在高中英语写作教学中的应用[J];山西师大学报(社会科学版);2014年S4期

5 李更春;温丽;;英语专业学生程式语习得程度研究[J];海外英语;2014年07期

6 李更春;;程式语研究的理论突破及其对外语教学的启示[J];现代教育科学;2013年09期

7 李更春;;程式语的术语和定义问题研究[J];重庆理工大学学报(社会科学);2013年07期

8 马黎华;;程式化语言在二语习得中的效应分析[J];海军工程大学学报(综合版);2013年02期

9 钟志英;何安平;;中国英语学习者对高频非习语英语程式语的心理表征研究[J];外语教学与研究;2012年06期

10 李美霞;;程式语研究:历史沿革与未来走向[J];重庆邮电大学学报(社会科学版);2012年05期



本文编号:2411276

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2411276.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户a4013***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com