当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

第一届南亚东南亚高等教育合作论坛同声传译实践报告

发布时间:2019-09-20 16:08
【摘要】:中国的经济已经进入了新常态,中国经济的发展也越来越依靠于科学、技术的创新和劳动者素质的提高,国际间教育的交流与合作对中国的发展来说将扮演着不可替代的作用。云南在中国对南亚东南亚国家的开放交流方面,有着独特显著的地理优势。教育国际化是提升高等学府办学水平的重要推动器,近年来,云南师范大学越加重视与南亚东南亚国家的合作,积极实施国际化战略,其成果之一就是与中澳跨文化研究中心共同举办了此次论坛,希冀以此契机促进南亚、东南亚各国高等教育机构间的交流与合作,同时提升区域经济发展。本文记录了译员有幸作为实习同传,与其他两位老师一起为此次论坛提供了同传服务的过程。本文第一章记录译员所负责的主旨演讲嘉宾的发言及同声传译内容;第二章介绍了此次口译任务的背景、意义、举办形式、会议日程及对译员要求等内容;第三章详细介绍了此次口译任务的全过程,包括论坛主旨、译员确定、译前的各项准备(如译员间协作,论坛各项材料获得、术语词汇表的确立等)、口译现场实施及译员评价等等;第四章为同传过程中出现的问题以及在释意理论的指导下译者对适当简化、信息重组等翻译策略的运用;第五章为译员对此次同传任务所做的总结。
【学位授予单位】:云南师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H315.9

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 仲伟合;英汉同声传译技巧与训练[J];中国翻译;2001年05期

2 吴远宁;论同声传译的质量评估[J];求索;2003年04期

3 ;“伊战”报道中的同声传译[J];成才与就业;2003年19期

4 白纯;;同声传译的模式与技能训练[J];牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版);2003年03期

5 方克敏;同声传译技巧与训练[J];北京工业职业技术学院学报;2004年03期

6 马丽丝;;基于关联交际的同声传译[J];广东外语外贸大学学报;2006年03期

7 杜争鸣;孟祥春;;同声传译中的“等待”——一个值得商榷的问题[J];解放军外国语学院学报;2006年05期

8 刘伟;;同声传译顺译与补充的互补[J];科技信息(学术研究);2006年12期

9 周青;;电视传媒中的同声传译[J];阜阳师范学院学报(社会科学版);2007年03期

10 刘佳;;同声传译中增补技巧的应用[J];辽宁教育行政学院学报;2008年10期

相关会议论文 前10条

1 高敏毅;;从信息结构看同声传译中的省略策略[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年

2 邓岚;;浅谈顺句驱动在有稿同传和同声传译中的应用[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年

3 杜文萍;;浅谈同声传译中的二效兼顾——效力与效率[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年

4 覃江华;;同声传译教材的编写:成绩与问题[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年

5 周密;张鹏;;探索同声传译的准备程度模型[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年

6 赵芳;;全球化与同声传译人才培养[A];语言与文化研究(第十三辑)[C];2013年

7 王继红;;同声传译的认知负荷模型[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年

8 高彬;;同声传译模型教学研究[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年

9 任雅婕;;同声传译的质量评估[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年

10 张萍;;浅谈同声传译的训练方法[A];国际交流学院科研论文集(第一期)[C];1994年

相关重要报纸文章 前10条

1 ;同声传译是“语言金领”[N];北京人才市场报;2003年

2 记者 殷斌;银川市首次引进“同声传译系统”[N];银川晚报;2011年

3 田冰;同声传译:21世纪头号紧缺人才[N];中国旅游报;2003年

4 顾育豹;同声传译人才奇缺[N];中国人事报;2003年

5 缪迅 褚宁;同声传译人才有“摇篮”[N];解放日报;2003年

6 本报记者 梅志清 实习生 钱科宝 通讯员 孔晓明;千万元实验室打造同声传译人才[N];南方日报;2005年

7 ;培养同声传译拔尖人才 上外成立高级翻译学院[N];人民日报海外版;2003年

8 罗亮亮 深圳商报记者 胡佩霞;同声传译员日薪12000元[N];深圳商报;2004年

9 陆静斐;上海首个同声传译基地建成 相关链接[N];文汇报;2003年

10 本报记者 丰捷;同声传译:期待传承与创新的教学突破[N];光明日报;2008年

相关博士学位论文 前3条

1 徐琦璐;“听”“说”同步模式下的工作记忆与同声传译的关系[D];上海外国语大学;2012年

2 高彬;猜测与反驳[D];上海外国语大学;2008年

3 张吉良;当代国际口译研究视域下的巴黎释意学派口译理论[D];上海外国语大学;2008年

相关硕士学位论文 前10条

1 武勇;小议电视同声传译的质量评估及其标准[D];陕西师范大学;2013年

2 肖立美;影响演讲翻译的因素及相关改善策略的研究[D];内蒙古大学;2015年

3 孙玉翠;广西民族大学外国语学院建院五十周年庆典大会汉英同声传译实践报告[D];广西民族大学;2015年

4 唐雪娇;汉英同声传译中的问题类型及原因分析—一项基于学生译员和职业译员口译产出的实证研究[D];广东外语外贸大学;2015年

5 陈晨;首届“多元文化与教育”国际研讨会口译实践报告[D];新疆师范大学;2015年

6 谭佳;汉英同声传译中的听译时差—一项对职业译员和口译学员同传表现的对比研究[D];广东外语外贸大学;2015年

7 李倩茹;论汉译俄会议口译译前准备[D];内蒙古师范大学;2015年

8 赵晓琴;英汉同声传译中衔接策略应用的实验报告[D];陕西师范大学;2015年

9 王玉;模拟同声传译实践报告[D];陕西师范大学;2015年

10 李t喎,

本文编号:2538911


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2538911.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户26f7c***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com