当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

“2016年非洲国家税务信息化官员研修班”口译项目报告

发布时间:2019-09-26 05:16
【摘要】:在中国和平友好的外交政策指导下,为进一步增进中国与广大发展中国家之间的友好合作关系,中国政府一直致力于不断加大与发展中国家人力资源开发合作的力度。项目报告人参与的“2016年非洲国家税务信息化官员研修班”由商务部主办,商务部国际商务官员研修学院承办,旨在向来自埃塞俄比亚、加纳、南苏丹等九个非洲国家的26名官员介绍中国税务信息化等方面的情况,以期为非洲国家的信息化建设和应用提供帮助。此次研修班为期22天,项目报告人全程参与,为研修班提供日常生活和参观游览的陪同口译、研修课程交替传译、以及座谈会会议口译服务。项目报告人在口译过程中遇到的问题主要包括:译前准备困难,专业术语困难,以及内容理解困难。针对这些困难和问题,项目报告人进行了原因分析,并给出了解决方法,如主动联系主办方和发言人,通过快速学习掌握相关知识,按照信息逻辑记忆翻译内容,以及保持自信和灵活性。项目报告人希望通过该项目报告,充分认识到自身的不足之处,在未来的口译学习和实践中进行有针对性的练习,并对今后该领域的口译工作者能有所帮助。
【学位授予单位】:南京师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H315.9

【参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 邵春美;龙莹;;论口译的译前准备——基于语域理论的视角[J];鸡西大学学报;2014年06期

2 王文宇;周丹丹;;口译笔记内容与口译产出关系的实证研究[J];解放军外国语学院学报;2014年02期

3 徐翰;;交替传译信息处理中的认知负荷现象及其应对策略[J];南昌大学学报(人文社会科学版);2013年06期

4 廖晶;贺晓静;;交替口译员现场认知压力之应对策略[J];长沙铁道学院学报(社会科学版);2013年02期

5 刘洋;;从口译活动过程浅谈口译准备活动[J];英语广场(学术研究);2013年04期

6 高纯娟;;从Daniel Gile的认知负荷模型探讨口译译前准备[J];临沂大学学报;2012年06期

7 王炼;;浅谈科技口译现场的潜在挑战和应对措施[J];中国科技翻译;2012年04期

8 王丽;;口译模式与听辨和理解的四种训练方法[J];南昌教育学院学报;2011年10期

9 谢一铭;王斌华;;目的论连贯原则在汉英外交口译中的体现——基于现场口译的语料分析[J];中国科技翻译;2011年03期

10 张文杰;帖伊;;口译者的科技知识素养与口译能力的培养[J];赤峰学院学报(科学教育版);2011年07期



本文编号:2541842

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2541842.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户67abb***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com