当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

电影《喜福会》中天鹅羽毛意象的多模态话语分析

发布时间:2019-10-02 04:30
【摘要】:电影的赏析一直是艺术批评关注的重点。本文运用多模态话语分析理论,从再现意义、互动意义、构图意义三个维度对影片《喜福会》中三次出现的天鹅羽毛场景进行阐释。研究发现,电影中多种模态的互动能有效提升电影叙事效果,对影视作品的多模态话语分析能赋予作品更深的解读。
【作者单位】: 重庆科技学院外国语学院;
【分类号】:H313

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 苏艳飞;;叙事学视角下的翻译——以《喜福会》中译本为例[J];绵阳师范学院学报;2013年04期

2 苏艳飞;;析《喜福会》的人名翻译[J];才智;2014年05期

3 崔鑫;张辉;;《喜福会》中国文化内容的汉译对比研究[J];长城;2011年10期

4 黄蕾;;从翻译的“忠实”看译者的任务——《喜福会》1990中译本解读[J];科教文汇(下半月);2006年11期

5 师莹;;阐释过程中译者的显形——以程乃珊所译《喜福会》为个案研究[J];咸宁学院学报;2010年08期

6 李琳;;顺应论视角下《喜福会》中称谓语的语用失误研究[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2014年03期

7 李莉;;主体间性理论下的《喜福会》两个中译本的对比研究[J];英语广场(学术研究);2013年04期

8 陈向京;张佩佩;;中国女译者性别意识研究——一项基于《喜福会》中译本的个案研究[J];西北大学学报(哲学社会科学版);2009年05期

9 步国峥;;从操纵角度看《喜福会》中《伤疤》的翻译[J];作家;2012年20期

10 谢娟;;从《母亲的语言》和《喜福会》的互文阅读看文学欣赏在大学英语教学中的功用[J];语文学刊(外语教育与教学);2009年08期

相关硕士学位论文 前10条

1 徐丹;《喜福会》中两代人的文化冲突与融合的语用学研究[D];华中师范大学;2011年

2 陈忠敏;跨文化视角中的小说《喜福会》对话言语行为研究[D];上海师范大学;2012年

3 张韵;《喜福会》的翻译报告[D];广东外语外贸大学;2013年

4 许春晶;从顺应论的角度研究《喜福会》中称呼语的语用失误[D];吉林大学;2009年

5 李敏;翻译适应选择论视阈下《喜福会》汉译本研究[D];河南师范大学;2014年

6 崔鑫;《喜福会》翻译中的译者主体性[D];河北大学;2007年

7 张彩霞;评价理论下《喜福会》中的华裔女性话语特点分析[D];华北电力大学;2013年

8 王俊;《喜福会》中所体现的儒家思想探讨[D];湖北工业大学;2009年

9 徐文艳;从目的论对比研究《喜福会》的两个中译本[D];苏州大学;2015年

10 师莹;从程乃珊所译《喜福会》看其译者主体性的体现[D];华中师范大学;2009年



本文编号:2544743

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2544743.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户b0c82***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com