《记忆的窍门:认知心理学家教你高效学习法(节选)》翻译报告
【学位授予单位】:广东外语外贸大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H315.9
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 袁辉;;安全生产是否需要“窍门”[J];现代职业安全;2019年03期
2 卢江;;打下好基础向专业选手看齐[J];尚舞;2012年06期
3 宋建人;;莫把邪门当窍门[J];中国税务;1987年03期
4 何雅倩;;减肥小窍门[J];心血管病防治知识;2007年08期
5 许波;;生活小窍门中的物理知识[J];物理教学探讨;2011年03期
6 杨栎;教学的三原则和几个小窍门[J];上海中学数学;2003年05期
7 ;记忆:[J];数学教学研究;1987年04期
8 陈极飞;做好物理实验小窍门[J];实验教学与仪器;1997年02期
9 李文强;纠正“同手同脚”小窍门[J];中国学校体育;2002年05期
10 本刊编辑部;;一般冰箱的节电窍门[J];能源技术;1989年01期
相关会议论文 前10条
1 马淑荣;;谈写好说明文的窍门[A];基础教育理论研究成果荟萃(中)[C];2006年
2 ;好吃的萝卜丝圆子做法[A];《旅游·生活》2014年第一期[C];2014年
3 林闽敏;;从功能对等理论角度看校训汉英翻译原则[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
4 陈艺;;功能对等理论下的中国菜名英译策略[A];贵州省翻译工作者协会2017年年会暨“一带一路”视域下少数民族文化外宣翻译学术研讨会论文集[C];2017年
5 徐鸿艳;;“教你学一招”教学设计[A];基础教育理论研究成果荟萃上卷(三)[C];2005年
6 吴央;何泠静;;功能对等理论下客家饮食文化英译研究[A];贵州省翻译工作者协会2017年年会暨“一带一路”视域下少数民族文化外宣翻译学术研讨会论文集[C];2017年
7 苗琛琛;;从目的论看电影《暮光之城》的字幕翻译[A];福建省外国语文学会2013年年会暨海峡两岸翻译学术研讨会论文集[C];2013年
8 佘明媛;黎晓容;;从功能对等理论看新闻翻译的语言特点——以《经济学人》中发表关于G20峰会的文章为例[A];贵州省翻译协会第八届会员代表大会暨“语言文化与翻译”学术研讨会论文集[C];2016年
9 李雪;;功能对等理论指导下政府工作报告中汉语特色词汇维译浅析——以2017年新疆维吾尔自治区政府工作报告为例[A];外语教育与翻译发展创新研究(第七卷)[C];2018年
10 王柏霞;;初中英语写作小窍门[A];中华教育理论与实践科研论文成果选编 第十卷[C];2015年
相关重要报纸文章 前10条
1 张骏;“提质增效”的窍门[N];解放日报;2019年
2 姜忠奇;学学故宫的“网红”窍门[N];北京日报;2019年
3 实习生 路新楠 本报记者 李新玲;自学慕课有窍门[N];中国青年报;2014年
4 本报记者 鄢光哲;春节预订高峰来临 淘低价票有窍门[N];中国青年报;2014年
5 郑乾;三个小窍门 葱白直又长[N];河南科技报;2018年
6 陈振东;要找准发展的“窍门”[N];西藏日报(汉);2018年
7 奚水;送展参评有没有学问和窍门[N];中国摄影报;2018年
8 欧阳云柯;提升手机照片画质的小窍门[N];中国摄影报;2018年
9 文石;少花钱 购好房有窍门[N];市场报;2000年
10 肖保根;春节理财有窍门[N];中国电力报;2003年
相关博士学位论文 前2条
1 黄雯;中美科普影视比较研究[D];中国科学技术大学;2015年
2 刘新芳;当代中国科普史研究[D];中国科学技术大学;2010年
相关硕士学位论文 前10条
1 邱安琪;《记忆的窍门:认知心理学家教你高效学习法(节选)》翻译报告[D];广东外语外贸大学;2017年
2 肖雪芹;从功能对等理论视角看科普英语动词的汉译[D];湖南师范大学;2013年
3 姚远;功能对等理论指导下科普文本的翻译[D];兰州大学;2014年
4 林雪;“功能对等理论”指导下的韩汉翻译实践报告[D];烟台大学;2017年
5 张贻万;功能对等理论指导下《语言与文化—翻译中的语境》(第一部分第五章至第六章)翻译报告[D];四川师范大学;2017年
6 刘璐;功能对等理论指导下的翻译报告[D];四川师范大学;2017年
7 赵佳琪;《火车》翻译实践报告[D];山东财经大学;2017年
8 蒋璇;儿童文学小说《独目鸟》翻译实践报告[D];中南民族大学;2018年
9 崔伦品;《苗族创世纪史话》(第1—2章)翻译实践报告[D];中南民族大学;2018年
10 黄舒曼;功能对等理论下小说《根鸟》第四章翻译报告[D];中南民族大学;2018年
,本文编号:2552894
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2552894.html