文本类型理论指导下的中医外宣资料英译
【参考文献】
相关期刊论文 前7条
1 邓海静;罗海燕;;从规范语用学视角谈中医翻译[J];中国中医基础医学杂志;2014年11期
2 张美芳;;文本类型理论及其对翻译研究的启示[J];中国翻译;2009年05期
3 包玉慧;方庭钰;;翻译——中医走向世界的瓶颈[J];语文学刊;2008年11期
4 黄友义;坚持"外宣三贴近"原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J];中国翻译;2004年06期
5 贾文波;文本类型的翻译策略导向——“异化”“归化”讨论后的思考[J];上海科技翻译;2004年03期
6 李永安;如何处理中医翻译中的文化因素[J];中国中西医结合杂志;2002年06期
7 欧阳利锋;中医药说明书的英译[J];中国科技翻译;2002年02期
【共引文献】
相关期刊论文 前10条
1 刘冰;;新世纪初叶国内医学英语翻译研究评述与展望[J];上海翻译;2017年04期
2 杜镇涛;张顺生;;“国体”和“政体”的英译与思考[J];上海翻译;2017年04期
3 冯文婷;潘雯;;建构主义视域下的外宣翻译策略——以《2017年国民经济和社会发展计划报告》为例[J];长江丛刊;2017年22期
4 王雯灏;方宇;;如何提高中医药院校英语专业学生翻译能力——中药药品说明书为例[J];现代交际;2017年14期
5 苏雅莹;薛华民;;公示语日语翻译之调查与研究——以南京市为例[J];教育现代化;2017年28期
6 秦文熠;荣晓凤;;提高中医翻译的教学成效的思考[J];中国中医药现代远程教育;2017年13期
7 刘婷玉;;浅析历史题材类文本的翻译策略——文本类型理论视角[J];海外英语;2017年13期
8 袁梦遥;李梦荷;潘不寒;;语言顺应论视阈下的国内翻译研究评述[J];外语艺术教育研究;2017年02期
9 李玉婷;;河西走廊特色饮食英译现状研究[J];湖北函授大学学报;2017年12期
10 余东威;;目的论指导下的中国高校网页英译的策略研究——以河南师范大学为例[J];西部皮革;2017年12期
【二级参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 游越;;文化多样性视域下中医翻译的语言障碍研究[J];时珍国医国药;2012年11期
2 罗海燕;邓海静;;中药说明书的英译从功能派翻译理论谈起[J];时珍国医国药;2012年06期
3 赵丽梅;;从翻译适应选择论看中医术语“同字异译”之现象[J];中国中西医结合杂志;2012年06期
4 苏峰;;等效翻译理论在中医英译中的应用[J];中国中医基础医学杂志;2012年03期
5 李永安;李经蕴;;模糊学理论在中医翻译中的应用[J];时珍国医国药;2011年09期
6 张斌;杜福荣;;认知理论视域下的中医隐喻翻译[J];医学与哲学(人文社会医学版);2011年06期
7 梁琥;张斌;;从模糊修辞的视角看中医翻译[J];时珍国医国药;2011年04期
8 牛新生;;公示语文本类型与翻译探析[J];外语教学;2008年03期
9 张登峰;薛俊梅;高娟;;中医翻译:三十年回顾与思考[J];中国科技翻译;2007年02期
10 李俊梅;;词汇空缺与中医术语的翻译[J];中国中西医结合杂志;2007年03期
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 丁建江;文本类型理论与翻译[J];中国矿业大学学报(社会科学版);2003年03期
2 邢锐;张思洁;;文本类型与翻译策略[J];山西大同大学学报(社会科学版);2009年03期
3 王银泉;任方;;论文本类型理论对翻译实践的导示意义[J];疯狂英语(教师版);2009年05期
4 张美芳;;文本类型理论及其对翻译研究的启示[J];中国翻译;2009年05期
5 孙露;;浅谈文本类型理论框架下的翻译策略[J];湖南工业职业技术学院学报;2010年02期
6 杜晓;张君;;影响归化与异化的文本类型因素[J];牡丹江教育学院学报;2010年06期
7 邵春美;;矿冶类文本的多元化特点及翻译原则[J];黄石理工学院学报(人文社会科学版);2011年01期
8 刘大燕;;解读视听翻译背景下的文本概念[J];外语研究;2011年02期
9 杨坤;王会娟;;赖斯文本类型论在英文影视片名翻译中的应用[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2011年13期
10 夏克浪;杨燕群;;文本类型理论观照下旅游景点英译策略与思考[J];牡丹江大学学报;2012年01期
相关会议论文 前4条
1 张智军;沈f ;朱伟;;文本组织方式对介绍性文章搜索绩效的影响研究[A];中国人类工效学学会第六次学术交流会论文摘要汇编[C];2003年
2 岳福新;白玫;;浅析英语旅游信息文本的写作与翻译[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
3 刘全升;姚天f ;黄高辉;刘军;宋鸿彦;;汉语意见型主观性文本类型体系的研究[A];第四届全国学生计算语言学研讨会会议论文集[C];2008年
4 程世和;;“《诗》亡然后《春秋》作”——对一个文学缺失时代的文学反题之研究[A];东方丛刊(2004年第4辑 总第五十辑)[C];2004年
相关重要报纸文章 前8条
1 李承贵;学术视域中的文本[N];社会科学报;2001年
2 山东 王霞;巧将文本数值变数字[N];电子报;2006年
3 江苏 许向前;在课件中让文本滚动起来[N];电脑报;2004年
4 辽宁 鸣涧;为光盘制作漂亮的封套[N];电脑报;2002年
5 ;制作CD封套[N];电脑报;2002年
6 广东 Pcking;FlashMX 2004新功能实战[N];电脑报;2003年
7 王先明 李尹蒂;关于义和团各种记忆文本类型比较[N];团结报;2010年
8 编译 李茂;美国统一课程标准定稿[N];中国教师报;2010年
相关博士学位论文 前8条
1 闫琰;基于深度学习的文本表示与分类方法研究[D];北京科技大学;2016年
2 刘健;基于近似文本分析的意见挖掘[D];上海大学;2007年
3 陈洁倩;阅读理解的文本类型和答题形式对外语水平的效力[D];上海外国语大学;2006年
4 刘桂兰;论重译的世俗化取向[D];上海外国语大学;2011年
5 段瑞雪;基于依存关系的用户意图的研究[D];北京邮电大学;2011年
6 周顺先;文本信息抽取模型及算法研究[D];湖南大学;2007年
7 孟朋;自然语言信息隐藏与检测研究[D];中国科学技术大学;2012年
8 黄永文;中文产品评论挖掘关键技术研究[D];重庆大学;2009年
相关硕士学位论文 前10条
1 王爱;《与鲁本·伍尔夫一起战斗》翻译实践报告[D];内蒙古大学;2015年
2 张晓叶;文本类型视角下《2011年经济合作与发展组织对医疗系统的审核:瑞士》的翻译报告[D];华南理工大学;2015年
3 钟超玮;基于区间的文本相似搜索及其在档案清洗中的应用[D];南京大学;2015年
4 张新宇;目的论视角下经济类文本的汉译[D];兰州大学;2015年
5 拓华;等效论指导下生态批评文本的翻译探索[D];兰州大学;2015年
6 薄璐璐;经济史文本汉译技巧研究[D];兰州大学;2015年
7 姚南;从目的论视角看说明书的英汉翻译[D];华中师范大学;2015年
8 赵琴;文本类型理论视角下中国国防白皮书的英译[D];华中师范大学;2015年
9 张琴;文本类型理论视角下的科技论文摘要英译[D];南京理工大学;2015年
10 李丹卉;《当今的生活规划—德国年轻人想要如何生活》节译报告[D];四川外国语大学;2015年
,本文编号:2568025
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2568025.html