当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

《小恐慌:直面焦虑生活》(第11和12章)翻译实践报告

发布时间:2020-03-22 11:28
【摘要】:本篇翻译实践报告翻译的原文为阿曼达·斯特恩(Amanda Stern)所著《小恐慌:直面焦虑生活》(Little Panic:Dispatches From An Anxious Life)中的第11章和第12章。本书由大中央出版社于2018年出版。第11章和第12章主要讲述了作者成年后的一段养狗经历及年少时一次夏令营前后的经历和内心活动。根据英国翻译理论家彼得·纽马克(Peter Newmark)的文本类型理论,译者认为该源文本主要属于信息型文本,因此译者采用了纽马克提出的交际翻译作为其主要翻译策略。译者在翻译实践过程中遇到了文化负载词、衔接手段及复合句等方面的困难,针对这些翻译难点,译者运用了拆分、省略、转换等不同的方法,以期能让原文的内容和意义在译文中能被目标读者所接受和理解。
【学位授予单位】:四川外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H315.9

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 张景成;;文本类型理论在大学英语翻译教学中的应用研究——结合教师专业领导力[J];江西化工;2018年06期

2 叶黎明;;基于文本类型与功能区分的说明文教学新探[J];语文教学通讯;2016年35期

3 王芳;王广清;;“非连续性文本”全景透视及解题方略[J];语文教学通讯;2017年04期

4 叶黎明;;从学生的角度解读文本——《中彩那天》文本分析示范[J];语文教学通讯;2017年09期

5 赵富良;;《从图表中获取信息》教学设计[J];语文学习;2017年02期

6 王君;魏志强;刘雪峰;陈海波;陈晓东;张绪凤;吴凤云;冯翠红;陈建红;张敏;;诵读型文本的“文本自足”和“文本突围”——“青春语文”课堂铸炼备课沙龙(之八)[J];中学语文教学参考;2018年26期

7 杨元元;;从功能翻译的文本类型理论谈应用翻译实践[J];蚌埠学院学报;2016年06期

8 罗海燕;邓海静;;文本类型理论指导下的中医外宣资料英译[J];中国中医基础医学杂志;2017年04期

9 刘霞;;诺德文本类型理论在翻译教学中的应用[J];读与写(教育教学刊);2016年06期

10 李广伟;戈玲玲;刘彬;;文本类型理论视角下的汉语标识语英译研究[J];牡丹江大学学报;2015年08期

相关会议论文 前7条

1 周道凤;;纽马克文本类型理论视角下国内药品说明书的英译策略[A];2017年博鳌医药论坛论文集[C];2017年

2 郎燕;;文本类型视角下的西江千户苗寨景区公示语翻译[A];贵州省翻译协会第八届会员代表大会暨“语言文化与翻译”学术研讨会论文集[C];2016年

3 罗苹;;俄苏翻译理论文本问题研究综述[A];《外国语文论丛》第8辑[C];2018年

4 安辉;王玮珏;张立万;;健康体检历史数据分析[A];2016年浙江省医学会健康管理学分会学术年会暨中国健康管理学科发展论坛论文汇编[C];2016年

5 彭秀林;;目的论观照下的医学论文摘要汉英翻译[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年

6 ,

本文编号:2594974


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2594974.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户0c4f4***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com