《选定立场:心理学问题的对立观点》第三章和第四章翻译报告
发布时间:2020-03-22 23:37
【摘要】:心理学普遍被认为是一门致力于研究人类行为和认知过程的科学。随着时代的发展,心理学解决人类的问题的作用不可小觑。探究心理学有利于人们深刻地认识自我以及社会发展的本质。虽然心理学在某些方面取得了进步,但仍有许多问题由于成因较为复杂,尚未有明确的定论。这也引发了持有不同立场的心理学专业人士对于这些热点问题的讨论。立场虽然不同,但是各方观点的碰撞为探索人类问题提供了新的视角,对于推动心理学的发展有重大意义。本篇论文是一篇英译汉的翻译报告,翻译原文选自于美国杨百翰大学心理学教授、临床心理学博士生导师布伦特·斯利费主编的《选定立场:心理学问题的对立观点》。书中包含对基本心理学知识的概述以及许多资深的心理学者对于有争议的心理学问题所持观点的阐述。这些观点具体通过正方和反方的辩论呈现出来。所选文本属于社会科学类的信息型文本,意在向读者提供社会科学的信息。文本囊括了广泛的心理学知识,引用了众多经典的心理学研究案例。正反双方的论证文章内容源自报刊、法庭辩词、科学研究论文,具有真实性、权威性和较强的逻辑性,更侧重于传达有效信息。因此,本篇翻译报告以赖斯的文本类型理论作为理论指导,从词汇、句法和语篇三个层面探究了翻译策略。本篇翻译报告总体分为四个部分,第一部分是翻译任务描述,包括项目背景、文本描述、选题意义和翻译难点;第二部分是对翻译过程的介绍,其中涉及翻译理论、工具等的准备以及初稿到定稿的过程中遇到的困难等;第三章是报告的重点部分,将理论和案例分析相结合,这一章同时也罗列出了英汉翻译的一般规则以及许多帮助提高翻译效果的策略;第四部分是总结这次翻译实践的翻译感悟和经验教训。希望本篇翻译报告可以为以后的信息性文本翻译提供参考。
【学位授予单位】:河南大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H315.9
本文编号:2595796
【学位授予单位】:河南大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H315.9
【参考文献】
相关期刊论文 前9条
1 陈潇;;赖斯文本类型视域下化学英语文本翻译[J];中国科技翻译;2015年03期
2 滕召军;刘衍玲;郭成;;暴力电子游戏对攻击行为的影响及其争论[J];心理发展与教育;2015年04期
3 黄国文;余娟;;功能语篇分析视角下的翻译显化研究[J];外语与外语教学;2015年03期
4 徐彬;郭红梅;;基于计算机翻译技术的非技术文本翻译实践[J];中国翻译;2015年01期
5 黄光国;;迎接心理学发展的第三波[J];心理学探新;2014年01期
6 张美芳;;文本类型、翻译目的及翻译策略[J];上海翻译;2013年04期
7 胡晓姣;;再谈翻译注释意识的培养[J];英语教师;2012年06期
8 郑宏明;孙延军;;暴力电子游戏对攻击行为及相关变量的影响[J];心理科学进展;2006年02期
9 赵庆云;;文学翻译作品中的注释问题浅析[J];中国科技信息;2005年23期
,本文编号:2595796
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2595796.html