释意理论指导下口译员主体性的自我彰显
【学位授予单位】:中南林业科技大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H315.9
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 蒋凤霞;吴湛;;跨学科建构:国内外口译研究概述[J];中国成人教育;2011年03期
2 白阳明;;口译员的“创造性叛逆”[J];湖北工业大学学报;2010年06期
3 张威;;跨文化交际意识与能力——口译质量评估的一项重要参数[J];长春师范学院学报(人文社会科学版);2008年05期
4 刘林军;论同声传译中的译员角色[J];中国科技翻译;2004年02期
5 屠国元,朱献珑;译者主体性:阐释学的阐释[J];中国翻译;2003年06期
6 许钧;“创造性叛逆”和翻译主体性的确立[J];中国翻译;2003年01期
7 查明建,田雨;论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起[J];中国翻译;2003年01期
8 肖晓燕;西方口译研究:历史与现状[J];外国语(上海外国语大学学报);2002年04期
9 袁莉;也谈文学翻译之主体意识[J];中国翻译;1996年03期
10 王玉j;论主体性的基本内涵与特点[J];天府新论;1995年06期
相关硕士学位论文 前5条
1 任逸群;从释意理论看译者主体性在陪同口译中的体现[D];外交学院;2018年
2 林安妮;释意理论视角下英语口译译员主体性的运用[D];福建师范大学;2016年
3 白星;政府记者招待会口译员主体性研究[D];华中师范大学;2016年
4 甘爽;释意理论视角下译者主体性研究[D];华北电力大学;2015年
5 张海瑞;记者招待会汉译英口译中的文化因素及其翻译策略研究[D];山西大学;2006年
,本文编号:2602547
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2602547.html