当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

上合组织反恐代表团陪同口译实践报告

发布时间:2020-05-21 22:36
【摘要】:本文是一篇根据笔者为上合组织反恐代表团在哈尔滨活动期间进行陪同口译任务而总结的实践报告。陪同口译的活动内容主要包括安排酒店入住、陪同外宾参加晚会宴请、参观游览等方面。本篇报告在对此次实践过程总结和分析的基础上,通过梳理笔者在口译现场所遇到的问题,结合具体案例,找到相对应的解决策略,为以后的口译实践提供有益参考。报告的第一章是对本次口译任务的描述。第二章回顾了口译实践过程。第三章着重列举了笔者在实践过程中遇到的问题和对应的翻译策略。针对印度英语的口音造成的听辨理解障碍问题,提出归纳掌握印度英语发音特点的方法;针对中式菜肴名称翻译的问题,提出直译法、意译法、音译法+注释法;针对流水句英译冗余的问题提出省译法;针对汉语习语翻译不当造成的交际障碍,提出归化与异化的翻译策略。第四章进行总结。经过此次实践,笔者认识到要通过多种途径进行训练以提高个人的口译能力水平和质量。
【学位授予单位】:黑龙江大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H315.9

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 王蕾;;从吉尔口译理解公式看译员目的语选择[J];课程教育研究;2017年31期

2 郭丽洁;;MTI俄语口译实践报告写作:问题与策略[J];考试周刊;2016年98期

3 陈乃嘉;;浅谈口译实践心得[J];校园英语;2015年06期

4 季绍斌;试论口译教学和口译实践[J];江西电力职业技术学院学报;2003年04期

5 龙本扬;口译实践的内在规律[J];情报理论与实践;1989年02期

6 王敏;;新建地方本科院校口译实践教学调查与反思——以滁州学院为例[J];滁州学院学报;2015年06期

7 赵洪霞;;口译实践中的口译技巧研究[J];宿州教育学院学报;2015年05期

8 张敏;戴小新;;释意理论对口译实践的启示[J];科技信息(学术研究);2007年14期

9 柯克尔;从口译实践到口译教学[J];中国翻译;2003年02期

10 焦丹;;口译教学动态模式构建研究[J];外语电化教学;2016年05期

相关会议论文 前5条

1 章蓓;;成果导向教育理论下的学生口译实践自我反思研究[A];2017中国·厦门外国语言文学研究生学术论坛暨厦门大学外文学院第十届研究生学术研讨会论文集[C];2017年

2 王琢玉;;释意理论在口译实践中的运用——以“两会”记者招待会口译为例[A];荆楚学术2018年3月(总第十七期)[C];2018年

3 杨科;;四川省少数民族地区英语口译培养模式探索[A];外语教育与翻译发展创新研究[C];2012年

4 邓岚;;浅谈顺句驱动在有稿同传和同声传译中的应用[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年

5 陶s,

本文编号:2675010


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2675010.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户21329***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com