当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

英汉同传中AI口译与人工口译信息焦点对比分析

发布时间:2020-05-24 19:56
【摘要】:近几年来,信息理论,例如新旧信息,信息结构,信息焦点等理论都已经在翻译研究中已经在翻译研究中得到了广泛运用。本文以信息理论作为研究的基础,分析探讨英汉同传中,AI口译与人工口译在表达信息焦点方面的异同,为未来AI口译的发展提供一些借鉴。本文尝试在词汇和句法层面将AI口译与人工口译在信息焦点表达方面进行对比分析。通过建立小型语料库,将定量和定性分析相结合,根据分析结果总结产生差异的原因,对未来AI口译软件的发展以及人机合作口译有一定的启示作用。本研究选择三场世界经济论坛上的演讲作为语料建立语料库,用AntConc对语料进行处理,在词汇和句法层面进行定量定性分析,其中分析了479句无标记焦点英语句子,人工口译准确率高达93.53%,腾讯翻译君和讯飞翻译机口译准确率分别为90.81%和88.52%;225句含焦点标记词英语句子,译员口译准确率高达88.00%,腾讯翻译君和讯飞翻译机口译准确率分别为87.18%和86.67%;123句含特殊句式的英语句子,译员口译准确率高达81.30%,腾讯翻译君和讯飞翻译机口译准确率分别为71.54%和69.11%,译员口译准确率均高于AI口译准确率。在英汉同传中,对于无标记焦点英语句子,含焦点标记词英语句子,以及由特殊句式标记的英语句子,译员口译整体好于AI口译。AI口译软件没有情感,相对欠缺灵活性,但是由于AI口译软件具有强大的翻译记忆,因此AI口译软件适合无复杂结构可进行一对一翻译的文本。相比之下,虽然口译员口译时存在少数词语漏译情况,但是口译员表达相对灵活,译语富有情感。对于未来的人机合作口译,可以通过扩大语料库,提高语音识别技术等方式改进AI口译软件,以提高其口译质量。
【学位授予单位】:大连理工大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H315.9

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 李娜;;Analysis How Context Remove Language Ambiguity[J];校园英语;2016年35期

2 丁晓婧;;2016英国国家课程考试 KS2(六年级)语法、标点和拼写[J];上海教育;2016年35期

3 HUA Bolin;;Types and description rules of knowledge elements about methods in academic papers[J];Journal of Library Science in China;2016年00期

4 ;做家务啦!(英文)[J];阅读;2017年37期

5 丁磊;;Discussion of the Translation Session in Shanghai Gaokao English Examination from a Critical Perspective[J];校园英语;2017年18期

6 李丹;;Contrast Analysis on Chinese and English Sentence Structures Based on Subject-prominent and Topic-prominent Features[J];校园英语;2017年16期

7 耿星星;;On Syntactical Features of John F. Kennedy's Inaugural Speech[J];校园英语;2017年22期

8 Warren Ediger;;跟着大师学写作(英文)[J];疯狂英语(高中版);2017年05期

9 ;Milestone in the Protection of Human Rights on the Part of the Accused ——From the Supreme People’s Court recovery of death sentence approval authority[J];Human Rights;2011年04期

10 ;Moving from death sentence to chronic disease management[J];Chinese Medical Journal;2006年02期

相关会议论文 前10条

1 姜望琪;;汉语的“句子”与英语的sentence[A];中国英汉语比较研究会第六次全国学术研讨会暨学会成立十周年庆典论文集[C];2004年

2 贾桂珍;罗宁霞;陈香;;A Brief Study of Concord in English[A];语言与文化研究(第五辑)[C];2010年

3 Hongguang Li;Jun Li;Wenfeng Tian;;A Deep Multiple View Sentence Representation Model For Question Answering[A];第37届中国控制会议论文集(F)[C];2018年

4 Bruce A.SCHNEIDER;;The effect of voice cuing on releasing Chinese speech from informational masking[A];Proceedings of the 7th Biennial Meeting and the 5th Congress of the Chinese Society for Neuroscience[C];2007年

5 曾德波;阎红;;Listener's Strategies in Sentence Comprehension[A];外国语文论丛(第4辑)[C];2010年

6 Long Tang;Toshimitsu Takahashi;Shigeru Kitazawa;Tamami Shimada;Masayuki Komachi;Noriko Imanishi;Yuji Nishiyama;Takashi Iida;Yukio Otsu;;A map of time in the precuneus revealed by speech stimuli[A];中国神经科学学会第十二届全国学术会议论文集[C];2017年

7 田瑛;;“Let's go to school”教学设计[A];基础教育理论研究成果荟萃 下卷(一)[C];2006年

8 李小艳;;Unit3 The problem of the snakes(reading)[A];第三届中小学教师教学设计展论文集[C];2013年

9 刘黎虹;;Mistranslation in translation[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年

10 Guilan Sui;Yaxin Li;Qi Yan;;A Corpus-aided Study on the Translation of STCW2010 Convention[A];科学翻译新进展[C];2015年

相关重要报纸文章 前4条

1 武汉东湖学院外国语文学学院 张维;A Brief Analysis on English Ambiguity and Its Humor[N];山西青年报;2014年

2 广东省河源市龙川县实验中学 黄继明;The Ways to Improve Students’ Extensive Reading Ability[N];山西青年报;2014年

3 易水;IT新词集锦(397)[N];计算机世界;2003年

4 王子鹏;警惕房价上涨的“一连串事件”[N];中国房地产报;2006年

相关博士学位论文 前10条

1 Samira Chaabna(莎米娜);基于挖掘用户生成内容的产品搜索引擎设计[D];武汉理工大学;2015年

2 田兵;义项的区分与描写[D];广东外语外贸大学;2004年

3 杨朝军;英语左偏置构式:功能视角[D];河南大学;2006年

4 王瑞昀;英汉疑问句类型学比较研究[D];上海外国语大学;2005年

5 王祥玉;汉英句型翻译的认知学研究[D];上海外国语大学;2007年

6 陈莉萍;英汉语篇结构标注理论与实践[D];上海外国语大学;2007年

7 张智义;合并与移位的理论和实证研究[D];南京师范大学;2012年

8 薛小英;汉语疑问词的句法与语义不对称现象探究[D];中南大学;2012年

9 饶萍;时间指称的照应性研究[D];上海外国语大学;2012年

10 莫爱屏;汉语话语中推理照应的语用研究[D];广东外语外贸大学;2003年

相关硕士学位论文 前10条

1 张星宇;英汉同传中AI口译与人工口译信息焦点对比分析[D];大连理工大学;2019年

2 Timofeeva Elena;汉俄互译交传中词序差异产生的负面影响及应对策略[D];上海外国语大学;2020年

3 何梦婷;基于sentence2vec的疾病提前诊断和风险预测[D];华中科技大学;2019年

4 许友美;[D];聊城大学;2019年

5 蔡夏;生态翻译学三维转换视角下《像作家一样阅读》(节选)英汉翻译实践报告[D];天津师范大学;2019年

6 郝s,

本文编号:2678912


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2678912.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户294c5***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com