《站在阳光下:新西兰女性赢得选举权之后的历史》前五章翻译实践报告
【学位授予单位】:华中科技大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H315.9
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 游振声;;张力理论视角下构建广告翻译的最佳关联[J];外国语言文学研究;2005年03期
2 黄建国;;浅谈广告中双关语的最佳关联[J];湖南民族职业学院学报;2008年04期
3 鲁承发;;也说双关语的解读机制——兼谈最佳关联推定策略的细化[J];外语学刊;2014年06期
4 王元华;;寻找“最大关联”和“最佳关联”——文本阅读教学漫谈[J];中学语文;2017年04期
5 卢洁;;从认知角度看动物商标翻译的最佳关联性[J];语文学刊(外语教育教学);2014年04期
6 彭志瑛;;字幕翻译中的最佳关联性[J];学理论;2013年15期
7 田俊;;从最佳关联性看对外报道的英译策略[J];长江大学学报(社会科学版);2010年01期
8 姜艳;;略论商务英语翻译的最佳关联策略[J];科技风;2010年24期
9 张敬;李依;;动物隐喻的文化内涵及其翻译的最佳关联性解释[J];中南林业科技大学学报(社会科学版);2009年04期
10 王葵;;论最佳关联性在翻译过程中的应用[J];贵州教育学院学报;2008年07期
相关会议论文 前9条
1 李琪;;关联理论:阐释幽默的新视角[A];江西省语言学会2006年年会论文集[C];2006年
2 方婕;;从关联理论看英汉口译笔记中的逻辑关联词[A];福建省外国语文学会2012年会论文集[C];2012年
3 闻艳;;关联理论视角下的广告翻译[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
4 张卫萍;;从关联理论谈戏剧会话中的别解翻译[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年
5 朱芸影;;关联理论视角下对《西风颂》意象翻译的浅析[A];外语教育与翻译发展创新研究(第八卷)[C];2019年
6 陈曦;;寻求听力理解中的最佳相关[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
7 吴文辉;;隐喻的关联性分析[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
8 黄荔辉;;话语省略与认知语境[A];福建省外文学会交流论文文集[C];2003年
9 常文彩;;试论关联翻译理论视角下译者的译文表达[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
相关硕士学位论文 前10条
1 李清;《站在阳光下:新西兰女性赢得选举权之后的历史》前五章翻译实践报告[D];华中科技大学;2019年
2 邱啸天;小说《顽主》中幽默语言的英译[D];湖南科技大学;2018年
3 王佐元;最佳关联指导下中国特色文化表达的口译方法分析[D];中南林业科技大学;2019年
4 王晋瑞;幽默小说《鸡场遇良缘》翻译实践报告[D];广东外语外贸大学;2019年
5 杨慧婷;The United States and Canada:The Land and the People(节选)汉译实践报告[D];湖南师范大学;2019年
6 谢语;国家发改委“一带一路”国际官员交流项目口译实践报告[D];成都理工大学;2019年
7 耿莎莎;《棕色女孩亦有梦》第二部分翻译报告[D];河南大学;2018年
8 梁雨蝉;关联理论视角下归化或异化的选择策略[D];四川外国语大学;2018年
9 姜春旭;关联理论视角下《六种宗教中的伦理问题》(节选)英汉翻译报告[D];西南交通大学;2018年
10 朱慧敏;中国—奥地利纳米科技及新材料研讨及对接洽谈会口译实践报告[D];广东外语外贸大学;2018年
本文编号:2720831
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2720831.html