当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

变译理论视角下政府新闻发布会中长难句口译技巧分析

发布时间:2020-08-04 08:13
【摘要】:本文以变译理论为视角,对政府新闻发布会中的长难句翻译技巧进行了探究。长难句口译一直是汉英交替传译当中一个难点,长难句翻译的好坏也影响了整场翻译的质量。因此本文通过以2017-2018年李克强两会记者招待会为例,以汉语长难句的英译为研究对象,总结翻译过程中的难点,并以变译理论为指导探索汉语长难句的翻译技巧。本文通过分析汉语长难句特点,总结了政府新闻发布会中长难句口译的难点分别为句子信息量大且冗杂,句子内部结构松散,专有名词及文化负载词多。基于变译理论以及专业译员的翻译方法,总结出四类变译方法可以适用于此类长难句的英译:包括摘译方法,编译方法,阐译方法以及改译方法。对重复性的表述用摘译的方法,能删则删,摘出重点;对汉语长难句松散的句子结构采用编译的方法进行调整语序和整合内容;在解决文化差异方面采取阐译来解释中国固有的专有名词,文化负载词等等;对带有古诗词和修辞手法的长难句的英译则采用改译的方法以适应读者的理解需求。通过大量举例,阐明了四种变译方法在长难句英译中的灵活运用。强调了变通在长难句翻译中的重要作用,破译汉语长难句翻译的难点。使译文在保证对原文忠实度的同时,进一步提高口译的质量和效率,使译员能更好的服务于听众。
【学位授予单位】:黑龙江大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H315.9

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 陈力成;;英语法律文本长难句翻译中的“化整为零”[J];戏剧之家;2017年01期

2 周娟;;浅谈英汉交传中长难句的口译对策[J];校园英语;2019年41期

3 谭立;;利用翻译实践帮助大学生理解英语长难句[J];新校园(上旬);2017年12期

4 贺元秀;;阅读理解长难句题的解题分析与备考策略[J];试题与研究;2017年03期

5 韩敬;;浅谈高中英语长难句分析[J];新课程(下);2017年03期

6 蒋萍;;基于“三步法”思维翻译方式的英语长难句翻译模式分析[J];新校园(上旬);2016年12期

7 王美;;阅读理解中长难句的理解障碍分析及备考策略[J];中学生英语;2017年32期

8 纪靓;;英语文学中的难句翻译方法研究[J];湖南税务高等专科学校学报;2013年05期

9 林露演;;浅谈如何理解和翻译英语长难句[J];群文天地;2012年08期

10 周蓉;;英语长难句的理解及翻译[J];湖南冶金职业技术学院学报;2008年04期

相关会议论文 前1条

1 邹yN;;从吉尔口译理解公式谈英汉交替传译中长难句的理解[A];福建省外国语文学会2012年会论文集[C];2012年

相关重要报纸文章 前2条

1 垦利实验中学(东校区) 李艳艳;怎样培养中学生的阅读能力[N];学知报;2011年

2 黄冈菱湖高中 余金菊;提高高中生英语阅读理解能力之我见[N];黄冈日报;2011年

相关硕士学位论文 前10条

1 战玉梅;《塔吉克斯坦共和国国家财政法》(节选)翻译实践报告[D];黑龙江大学;2019年

2 赵丽丽;变译理论视角下政府新闻发布会中长难句口译技巧分析[D];黑龙江大学;2019年

3 刘文怡;长难句的翻译—《佩吉·杨诉联合包裹速递服务公司》判决书翻译报告[D];广东外语外贸大学;2019年

4 付彤;目的论视角下长难句处理模拟交传实践报告[D];辽宁师范大学;2019年

5 杨柳;功能对等理论指导下的长难句翻译实践报告[D];辽宁大学;2019年

6 苏啸天;机械类文本长难句英译研究[D];中南林业科技大学;2019年

7 朱芸;浅析英语长难句的汉译[D];北京外国语大学;2019年

8 潘婷;浅析英语长难句的翻译方法[D];北京外国语大学;2018年

9 魏凯悦;[D];曲阜师范大学;2018年

10 潘梅梅;论英语长难句翻译[D];华中师范大学;2018年



本文编号:2780287

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2780287.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户29dcc***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com