当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

生态翻译学视角下博鳌亚洲论坛年会开幕式致辞口译研究

发布时间:2020-09-17 11:18
   博鳌亚洲论坛作为一个非官方、区域性的组织和会议在国际社会上受到了越来越多的关注。中国作为博鳌亚洲论坛的东道主国家,中国国家领导人的致辞必不可少,领导人开幕式致辞是亚洲其他国家以及国际社会了解中国的重要窗口。因此,对博鳌亚洲论坛开幕式致辞的口译研究有着重要的意义。本文从生态翻译学视角出发,旨在对博鳌亚洲论坛2017-2018年会开幕式致辞的口译进行分析,探讨译员在生态翻译环境和翻译过程中如何做出调整并获得高质量的译文。论文主要选取生态翻译学的三个理论,即多维度适应选择与转换、生态翻译学的伦理原则以及原生态依归来分析译员采取的合适的翻译方法及其所做出的调整。多维度适应选择与转换主要从语言维、文化维和交际维三方面的适应选择和转换来分析。其中,论文从词的层面、句的层面和修辞层面来分析译员在语言维做出的适应性选择与转换;从古诗古文、成语典故和其他文化内涵分析在文化维做出的适应选择和转换;文章从交际意图层面分析译员在交际维进行的适应性选择与转化。同时,论文阐释译员运用生态翻译学的伦理原则,即“平衡和谐”原则,“多维整合”原则,“多元共生”原则和“译者责任”原则在翻译过程中所做出的调整。最后,论文根据原生态依归从依归于原语生态和依归于译语生态两方面结合例子进行了分析。通过案例分析,本文旨在探讨译员在翻译过程中如何运用生态翻译学作为指导并获得高质量译文,以期为日后的研究提供参考。
【学位单位】:内蒙古大学
【学位级别】:硕士
【学位年份】:2019
【中图分类】:H315.9

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 宋菁;黄丽娜;;国内口译研究(2011-2017)现状的分析——基于外语类三大核心期刊的角度[J];成都师范学院学报;2019年04期

2 任文;郭聪;黄娟;;改革开放以来中国口译研究40年考察[J];外语教育研究前沿;2019年01期

3 王斌华;;中国口译研究40年:历程、成就和展望[J];当代外语研究;2018年03期

4 王茜;达尼尔·吉尔;;口译研究:吉尔教授谈发展新趋势与新热点[J];东方翻译;2018年05期

5 王小勤;;关于口译研究模因论的考察[J];教育现代化;2016年36期

6 刘磊;;2006年—2011年口译论文考察与分析[J];海外英语;2016年23期

7 陈雯;章昌平;;国内外口译研究与实践进展[J];绍兴文理学院学报(教育版);2017年02期

8 傅煜尧;钟守满;;口译研究方法再探[J];海外英语;2017年12期

9 刘建珠;穆雷;;口译研究路线图的重构——2016版《口译研究概论》评介[J];东方翻译;2016年06期

10 于海霞;;将口译研究价值提升到更高层次——评《口译研究方法论》[J];语文建设;2017年28期

相关会议论文 前8条

1 任文;;口译研究的社会学视角[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年

2 陈静;;口译质量最大及最小期待研究[A];福建省外国语文学会2012年会论文集[C];2012年

3 邵张e

本文编号:2820655


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2820655.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户5289b***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com