当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

生态翻译学视角下《失实》(节选)英汉翻译报告

发布时间:2021-03-11 02:51
  该翻译项目的原文本节选自《失实:注意力市场、错误信息及操纵》(Reality Lost:Markets of Attention,Misinformation and Manipulation)一书的前四章。该书主要揭示了注意力市场中的错误信息和媒体操纵行为,并指出这些因素损害了个人利益和民主发展。笔者以胡庚申教授提出的生态翻译学为理论指导,对原文本进行分析、翻译,对译文进行校对。从生态翻译学“三维转换”视角出发,本翻译报告分别从语言维、文化维、交际维对翻译案例进行分析,采用多种翻译策略和方法,并进行整合,力求达到“多维适应性选择转换”。笔者在语言维层面注重英汉语言差异,通过选词法、主被动转换、分译、词序调整等实现语言形式上的转换,在文化维层面通过采用汉语四字结构、给文化负载词加注传递文化内涵,实现跨文化交流的转换,在交际层面通过增译、正反译等填补逻辑空缺和隐含信息,实现翻译的交际功能。在生态翻译学“三维转换”的指导下,该翻译报告通过对典型案例进行分析,以期为同类型文本提供借鉴意义和相关翻译方法参考。本翻译报告分为六章,第一章主要介绍此翻译项目的内容、研究方法、目的及意义;第二章简要描... 

【文章来源】:电子科技大学四川省 211工程院校 985工程院校 教育部直属院校

【文章页数】:139 页

【学位级别】:硕士

【部分图文】:

生态翻译学视角下《失实》(节选)英汉翻译报告


正如人们的反应能力和接收的大量信息所示:多任务会降低一个人的注意力质量

新闻,消息,注意力


MasterThesisofUniversityofElectronicScienceandTechnologyofChina96本身是固定且有限制的,不论我们如何尽力去管理优化我们的时间安排,一天只有24小时。我们的注意力是有限的。这就决定了我们每个人可能留意到的事物数量的上限,从而决定了我们每天能接收和处理多少信息的上限。这使得信息的选择和注意力的分配至关重要。经济学被描述成“个体和社会对稀缺资源分配的研究”。当注意力被视为一种稀缺资源时,它为研究信息时代的注意力经济创造了基矗1.4信息资源为了获得当前环境以外事项的信息,媒体需要成为信息的载体及传播者。这使新闻媒体承担着一个非常关键的角色。信息在很大程度上是通过媒体提供的渠道获得的。如果你不关注新闻或政治,而是把注意力分配在娱乐八卦中,你可能对政治一无所知,这也不足为奇,因为如果你关注政治,便会对政治有所了解。如果你关注不可靠的消息来源和不可信的信息,你上当受骗的风险也随之增大。如果人们把注意力系统性地用在YouTube“阴谋论”视频和政治宣传网站上,毫无疑问,它必然也会左右你对现实的看法。大量的虚假宣传、“另类事实”(alternativefacts)即未经证实的谣言和虚假新闻,可能会使你对现实世界把握不清,并将你推入另一种现实(图1.2)。图1.2.片面的新闻消息可能会扭曲现实。当信息消耗注意力时,信息是知识的来源,而注意力是一种稀缺资源,因此,谨慎使用注

注意力,观众,表演者,明星


97意力尤为重要。知之非难,行之不易。信息市场里许多工作者为吸引、捕获我们的注意力而不择手段。1.5注意力市场鲜有人喜欢被忽视,不被别人看到或听到。作为个体,无论是儿童还是成人,我们都渴望从别人那里至少得到最小限度的关注,受到关注才能不断成长。从当今的名人和电视真人秀文化来看,大部分人并没有获得足够的关注。电视真人秀明星或社交媒体上的小明星(或小网红),他们对名望的渴求更像是为了获得注意力而寻求关注(图1.3)。图1.3为了自身利益寻求关注,但也可以用来换取赞助商和广告收入。金·卡戴珊(KimKardashian)正试图“红爆全网”(BreaktheInternet),这是一个隐喻,意为获取大量在线关注。一旦你引起别人的注意,你所获得的注意力就可能被转移到其他人身上。譬如一位舞台表演者指着观众席上的某位观众时,大部分观众的注意力会从表演者身上转移到那位开心的粉丝身上。假设你成功吸引了人们的注意力,你就可以将这些注意力引导到另一个人或产品上,并从中获利。这也是公开赞助和植入式广告的准则。当公司名字出现在球员t恤上,或者媒体宠儿收到赞助,在镜头前穿戴某品牌服饰时,广告商正“采购”观众的注意力。市场营销与注意力收割有着紧密的内在联系。营销的目的是影响行为。营销旨在说服客户


本文编号:3075732

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/3075732.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户fadd0***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com