当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

“富强:中国二十一世纪的长征之路”讲座模拟英汉交替传译实践报告

发布时间:2017-05-02 21:12

  本文关键词:“富强:中国二十一世纪的长征之路”讲座模拟英汉交替传译实践报告,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:交替传译是口译员一面听源语,一面记笔记,当讲话人停顿时口译员根据笔记和大脑记忆内容准确再现讲话人所讲全部信息的口译形式。而模拟交替传译通过营造逼真的口译工作环境测试和提高口译人员口译水平,不仅为学生自我评价提供了条件也为口译教学提供了一种有效的教学方法。本文作者以奥威尔·谢尔在南加州大学美中学院所做的一场演讲为材料进行模拟交替传译。此次演讲主要围绕他的新书《富强:中国二十一世纪的长征之路》展开。演讲中他对中国的历史、改革以及发展等问题进行了深入的剖析。作者采用了全程录像的形式保存模拟现场的资料,之后将录像资料中原材料和作者模拟实践中的现场译文转写为文本记录。通过研究模拟交替传译中的录像材料,作者分析了译文质量,译者心理状态及应急处理能力等现场表现。本文详细记录了此次模拟实践任务的准备工作,实施情况以及译后分析过程。作者采取了归类与量化的方法分析了此次模拟实践,将出现的问题归纳为非正常停顿、漏译、不恰当表达以及误译等四类,并选取出现频率最高的两个问题进行了深入探讨。作者选取典型例子,在释意理论和目的论指导下提出问题的解决方法,并结合自身不足和模拟实践中的表现分析了今后需要改进的方向。本次模拟实践体现了释意理论在交替传译中的必要性和重要性。此外,通过对此次模拟实践的总结和分析,作者在口译学习和模拟交替传译方面获得了一定的启发,同时也希望此文能为其他口译学习者提供一定的借鉴。
【关键词】:模拟交替传译 非正常停顿 信息缺失 跨文化意识
【学位授予单位】:吉林大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H315.9
【目录】:
  • 摘要4-5
  • Abstract5-8
  • Introduction8-10
  • Chapter 1 Process Description of the Simulated Consecutive Interpreting (SCI)10-20
  • 1.1 Task Description10-11
  • 1.1.1 Background of the SCI10-11
  • 1.1.2 Task Requirements11
  • 1.2 Preparation for the SCI11-15
  • 1.2.1 Preparation of Related Materials11-12
  • 1.2.2 Personnel Assignment and Auxiliary Appliances12
  • 1.2.3 Plan for Emergency12-15
  • 1.3 Implementation Process15-16
  • 1.3.1 SCI Implementation15-16
  • 1.3.2 Emergency Handling16
  • 1.4 Assessment16-20
  • 1.4.1 Feedback from the Audience17
  • 1.4.2 Assessment of the SCI17-20
  • Chapter 2 Analysis of Source Text20-26
  • 2.1 Source Text Introduction20
  • 2.2 Features of the Speech20-26
  • 2.2.1 Speaking Speed of the Speaker20-22
  • 2.2.2 Speaking Style of the Speaker22-24
  • 2.2.3 Contents of the Speech24-26
  • Chapter 3 Problems and Countermeasures26-38
  • 3.1 Improper Pauses26-31
  • 3.1.1 Causes of Improper Pauses27-30
  • 3.1.2 Countermeasures30-31
  • 3.2 Information Loss31-38
  • 3.2.1 Causes of Information Loss32-35
  • 3.2.2 Countermeasures35-38
  • Chapter 4 Enlightenment of the SCI38-42
  • 4.1 Enhancing the Cross-cultural Consciousness38-39
  • 4.2 Attaching Importance to Colloquial Style39-42
  • Conclusion42-44
  • References44-46
  • Appendix46-66
  • 导师及作者简介66-68
  • Acknowledgements68

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 杨英;论交替传译过程中的笔记记录[J];中国矿业大学学报(社会科学版);2004年01期

2 张筠艇;;交替传译教学中的记忆训练[J];外国语言文学;2006年04期

3 皇甫姝瑜;;交替传译中的笔记分析[J];当代教育论坛(管理研究);2010年12期

4 王静;;浅谈交替传译笔记[J];海外英语;2011年02期

5 吕兆杰;;再论交替传译笔记的可行性[J];湖南工业职业技术学院学报;2011年02期

6 易敏;;交替传译中“话语不和”及对策[J];群文天地;2011年24期

7 李惠岚;;交替传译中笔记的重要性[J];佳木斯教育学院学报;2012年09期

8 李婉璐;;交替传译中的笔记[J];科技信息;2013年06期

9 张新敏;;交替传译中的笔记技巧[J];科技视界;2014年05期

10 李雨霖;;浅谈交替传译中的笔记与脑记[J];青年文学家;2011年06期

中国重要会议论文全文数据库 前10条

1 陈思佳;;交替传译笔记——理论与提高[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年

2 胡竞;;交替传译笔记初探[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年

3 张姗姗;;交替传译中译员中立性[A];福建省外国语文学会2013年年会暨海峡两岸翻译学术研讨会论文集[C];2013年

4 孙海燕;;英汉交替传译笔记中的精力分配模式初探——以口译专业研究生为例[A];福建省外国语文学会2012年会论文集[C];2012年

5 吴中庆;;简论英语专业本科英汉交替传译的教与学[A];语言·翻译·翻译教学[C];2008年

6 邹yN;;从吉尔口译理解公式谈英汉交替传译中长难句的理解[A];福建省外国语文学会2012年会论文集[C];2012年

7 吴玉美;;关于中国学生译员在英汉交替传译笔记中语言选择的实证研究[A];语言与文化研究(第八辑)[C];2011年

8 姚钰媛;;图式理论关照下的口译教材研究——以《实战口译》《交替传译》为例[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年

9 曹汀;;CS1之争:谁与争锋?——浅谈交替传译是否易于同声传译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年

10 尚小奇;;从交替传译和同声传译对比研究浅析口译教学[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年

中国重要报纸全文数据库 前3条

1 于建坤;外语翻译证书考试主打能力牌[N];中国教育报;2007年

2 记者 韩晓玲邋通讯员 陈丽霞;武大口译队扩容 新增4个小语种[N];湖北日报;2008年

3 佳欣;英语翻译资格考试考什么?[N];市场报;2002年

中国博士学位论文全文数据库 前2条

1 胡凌鹊;交替传译中笔记的心理语言学研究[D];上海外国语大学;2008年

2 虞文婷;交替传译中自我监控机制与自我修正模式研究[D];上海外国语大学;2012年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 胡璇;英汉交替传译笔记的有效性[D];上海外国语大学;2011年

2 张书田;交替传译中的精力分配问题[D];上海外国语大学;2012年

3 蔡悦;汉英交替传译中不流畅现象及其成因分析[D];上海外国语大学;2014年

4 柴振宇;2014年北京APEC工商领导人峰会习近平主席主旨演讲模拟交替传译实践报告[D];河北师范大学;2015年

5 贾敏;中非城市规划与建设交流会交替传译实践报告[D];河北大学;2015年

6 向群;关于译者在英汉交替传译训练中笔记语言的选择[D];内蒙古大学;2015年

7 刘柳君;交替传译和同声传译译文的文本特点[D];海南大学;2015年

8 尚莹;目的论视角下外交口译汉英交替传译策略研究[D];内蒙古大学;2015年

9 封裕;英汉双语交替传译中隐喻的理解与表达[D];内蒙古大学;2015年

10 张洁;译前准备对交替传译质量的影响[D];宁夏大学;2015年


  本文关键词:“富强:中国二十一世纪的长征之路”讲座模拟英汉交替传译实践报告,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:341714

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/341714.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户b3595***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com