当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

商务英语通用语邮件中请求策略的(不)礼貌研究

发布时间:2022-07-20 19:12
  随着国际贸易的发展,英语成为商务语境中首选的工作语言,被称为商务英语通用语(Business English as Lingua Franca,简称BELF)。商务英语通用语集合了跨文化交际和英语通用语的特点,成为近年来学者研究的一大热门话题。商务邮件是英语作为通用语在跨文化商务语境中的一大应用,是商务活动中常见的交际方式之一,在交换信息、促进合作和保持良好的人际关系方面发挥着重要的作用。请求是一种指令性的言语行为,在商务邮件中十分常见,说话者通过言语来使听话者实施一定的行为,这种行为通常是有利于说话者的,在商务邮件中通常表现为希望对方提供所需信息。从礼貌理论的角度来看,请求是一种威胁听话者消极面子的行为,是不礼貌的,因此说话者往往会采取一定的请求策略来帮助其减轻对对方面子的损害,使对方更易于接受这一请求。因此,对于商务邮件中请求策略的使用是一个值得注意的问题。本研究以真实的商务英语电子邮件为研究语料,采取了定性和定量的研究方法对邮件中的请求策略进行了探究。研究发现,在英语商务电子邮件中,最常使用的请求策略是祈使句,其次是非规约性间接请求策略下的可能性询问,而模糊暗示在语料中基本未被发... 

【文章页数】:70 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
ACKNOWLEDGEMENTS
ABSTRACT
摘要
CHAPTER ONE INTRODUCTION
    1.1 Rationale
    1.2 Research questions
    1.3 Research significance
    1.4 Organization of the thesis
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW
    2.1 Previous studies of the speech act of request
        2.1.1 Defining requests
        2.1.2 Request in cross-cultural speech act studies
    2.2 Previous studies of workplace English emails
    2.3 Previous studies of BELF
    2.4 Previous study of Brown & Levinson’s Politeness Strategies
CHAPTER THREE THEORETICAL FRAMEWORK
    3.1 Speech Act Theory
    3.2 Cross-Cultural Speech Act Realization Project
    3.3 Brown and Levinson’s Politeness Strategy
    3.4 Analytical framework
CHAPTER FOUR METHODOLOGY
    4.1 Data collection
        4.1.1 Collecting business English emails
        4.1.2 Questionnaire of politeness of request strategies
    4.2 Research methods
CHAPTER FIVE RESULTS AND DISCUSSION
    5.1 Request strategies commonly used in business English emails
        5.1.1 Direct request strategies
        5.1.2 Conventionally indirect request strategies
        5.1.3 Non-conventionally indirect request strategies
    5.2 Chinese practitioners’perception of politeness of different request strategies
        5.2.1 The reliability and validity of the questionnaire
        5.2.2 Results of the questionnaire
    5.3 The possible factors that affect BELF users’choice of request strategies
        5.3.1 The social factor
        5.3.2 The discourse factor
        5.3.3 The contextual factor
        5.3.4 The cognitive factor
CHAPTER SIX CONCLUSION
    6.1 Main findings in the research
    6.2 Implications of the study
    6.3 Limitations
REFERENCES
APPENDIX


【参考文献】:
期刊论文
[1]电子语篇的特点[J]. 黄国文.  外语与外语教学. 2005(12)
[2]电子邮件的文体特征探析[J]. 阮绩智.  中国科技翻译. 2002(03)



本文编号:3664597

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/3664597.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户26f73***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com