当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

《口才上乘的黑人》(1、2章)翻译实践报告

发布时间:2023-01-09 13:52
  为进一步了解多种英语变体,深入研究其发展及特征,笔者选取了斯坦福大学教授H.萨米·阿利姆和吉内瓦·史密斯曼所著的《口才上乘的黑人》(Articulate While Black)一书作为翻译实践的文本。书中记载了美国前总统奥巴马在演讲、日常、采访过程中的言行和言语特点,美国社会对于某些特定词汇和社会议题的争议,及随之而来的关于种族歧视问题的探讨,具有一定的社会和语言学意义。本篇翻译实践报告以黑人英语的翻译和文中口语体对话翻译为主要深入点,利用翻译技巧和翻译方法对黑人英语和口语体对话的翻译进行了简单地分析。本篇翻译实践报告主要由四部分组成:第一章针对原文本进行选题分析、内容分析、言语分析等;第二章对整个翻译过程进行了大体的概括,其中着重叙述了译前准备这一过程;第三部分是笔者在翻译中选取相应案例进行分析;第四部分是整个翻译实践活动的总结。在苏珊·巴斯内特的“文化翻译”理论的指导下,辅以各种翻译技巧和方法进行黑人英语和口语体对话的翻译,同时利用机辅软件MemoQ进行辅助。有利于对比“黑人英语”和标准英语,评估翻译质量,使翻译更加符合中文读者阅读习惯,避免翻译中出现翻译腔,减少翻译失误。 

【文章页数】:82 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
摘要
Abstract
第一章 翻译文本概述
    1.1 选题背景
    1.2 任务描述
    1.3 文本特点
        1.3.1 内容特点
        1.3.2 言语特点
第二章 翻译过程
    2.1 译前准备
        2.1.1 背景知识准备
        2.1.2 翻译工具准备
        2.1.3 理论准备
    2.2 翻译过程
    2.3 翻译难点
第三章 案例分析
    3.1 黑人英语翻译案例分析
        3.1.1 加注译法
        3.1.2 套译
    3.2 口语体对话翻译案例分析
第四章 翻译实践总结——问题与所得
参考文献
攻读学位期间的研究成果
附录
致谢


【参考文献】:
期刊论文
[1]美国黑人英语现象探析[J]. 张玉芳.  青海民族大学学报(教育科学版). 2011(03)
[2]“零翻译”的文化反思[J]. 龚晓斌.  苏州大学学报(哲学社会科学版). 2008(05)
[3]谈译者的主体性及其学识才情[J]. 曹明伦.  中国翻译. 2008(04)
[4]美国黑人英语起源初探[J]. 王丽虹.  大学英语(学术版). 2006(01)
[5]谈谈译文的注释[J]. 曹明伦.  中国翻译. 2005(01)
[6]美国黑人英语语言特点探讨[J]. 方久华,熊敦礼.  华中科技大学学报(社会科学版). 2003(04)
[7]论小说人物语言个性的翻译[J]. 黄粉保.  中国翻译. 2000(02)
[8]美国黑人英语的起源和历史发展[J]. 郭家铨.  外语学刊(黑龙江大学学报). 1987(01)
[9]语气词的连用[J]. 丁恒顺.  语言教学与研究. 1985(03)
[10]近十年来美国语言学研究简介(1965—1975)[J]. 赵世开.  语言学动态. 1978(01)

博士论文
[1]中国高校英语演讲学习者思辨能力发展个案研究[D]. 孙旻.北京外国语大学 2014
[2]美国黑人英语汉译研究[D]. 王艳红.南开大学 2010

硕士论文
[1]学术论文翻译中添加注释的标准与加注方式探究[D]. 张刘柳.北京外国语大学 2014
[2]试论汉语口语的特点[D]. 王丽.天津师范大学 2007



本文编号:3729298

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/3729298.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户92db0***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com