大学英语翻译教学中的思政融入探索
发布时间:2023-03-22 17:49
在高校全课程育人体系构建下,将思政教育融入大学英语翻译教学具有积极的现实价值和时代意义,可适应课程教育功能的需要,有利于发挥隐性课程的教育效度,更是文化"走出去"的时代使命和国家英语水平测试的驱动。基于大学英语翻译教学的特点,本文探索了大学英语翻译教学中思政融入的四种策略:主题内容思政育人、词句举例思政育人、文化比较思政育人、练习引导思政育人。思政融入能很好地反哺大学英语翻译教学,二者的有机结合将有助于落实立德树人的根本任务,为民族复兴和文化"走出去"培育高素质的翻译人才。
【文章页数】:5 页
【文章目录】:
1.引言
2.大学英语翻译教学中思政融入的必要性
2.1 适应课程教育功能的需要
2.2 发挥隐性课程的教育效度
2.3 文化“走出去”的时代使命
2.4 国家英语水平测试的驱动
3.大学英语翻译教学中思政融入的实施策略
3.1 主题内容思政育人
3.2 词句举例思政育人
3.3 文化比较思政育人
3.4 练习引导思政育人
4.结语
本文编号:3767313
【文章页数】:5 页
【文章目录】:
1.引言
2.大学英语翻译教学中思政融入的必要性
2.1 适应课程教育功能的需要
2.2 发挥隐性课程的教育效度
2.3 文化“走出去”的时代使命
2.4 国家英语水平测试的驱动
3.大学英语翻译教学中思政融入的实施策略
3.1 主题内容思政育人
3.2 词句举例思政育人
3.3 文化比较思政育人
3.4 练习引导思政育人
4.结语
本文编号:3767313
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/3767313.html