“中国特色社会主义”英译在英美印等国的传播与接受
发布时间:2023-04-02 07:29
"中国特色社会主义"的英译名有多种。其中,socialism with Chinese characteristics最受青睐。总体而言,英美印等国主流媒体对中国特色社会主义多持中立或肯定的态度,但也存在一定程度的误解。这一方面是因为以中国特色社会主义为核心的中国发展道路取得了巨大成功且愈来愈得到国际社会的认可,另一方面是由于我国与英美印等国在社会制度和意识形态等方面存在巨大差异,加上我国对中国特色社会主义的对外宣传工作做得仍不够到位。
【文章页数】:6 页
【文章目录】:
1. 引言
2. 文献回顾
3. 研究设计
3.1 研究语料
3.2 研究问题
3.3 理论依据
3.4 研究步骤
4. 结果与讨论
4.1“中国特色社会主义”英译在英美印等国主流媒体中应用的趋势
4.2 英美印等国媒体对中国特色社会主义的态度和认知
4.2.1 英美印等国媒体对中国特色社会主义的态度
4.2.2 英国媒体对中国特色社会主义内涵的认知
4.2.3 美国媒体对中国特色社会主义内涵的认知
4.2.4 印度主流媒体对中国特色社会主义内涵的认知
4.2.5 英美印等国主流媒体关于中国特色社会主义态度和认知的成因
5. 结语
本文编号:3778817
【文章页数】:6 页
【文章目录】:
1. 引言
2. 文献回顾
3. 研究设计
3.1 研究语料
3.2 研究问题
3.3 理论依据
3.4 研究步骤
4. 结果与讨论
4.1“中国特色社会主义”英译在英美印等国主流媒体中应用的趋势
4.2 英美印等国媒体对中国特色社会主义的态度和认知
4.2.1 英美印等国媒体对中国特色社会主义的态度
4.2.2 英国媒体对中国特色社会主义内涵的认知
4.2.3 美国媒体对中国特色社会主义内涵的认知
4.2.4 印度主流媒体对中国特色社会主义内涵的认知
4.2.5 英美印等国主流媒体关于中国特色社会主义态度和认知的成因
5. 结语
本文编号:3778817
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/3778817.html