当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

中国日报中的旅游新闻翻译实践报告

发布时间:2024-03-08 01:11
  中国日报是中国国家英文日报,是中国了解世界,世界了解中国的窗口。随着互联网的发展,越来越多的游客选择通过网络来了解旅游目的地的信息。旅游新闻的翻译不但顺应社会发展的趋势,也为中国游客提供了一种了解外部世界的方式。本次翻译实践报告以笔者的原创翻译即2019年6月-10月摘自中国日报的旅游新闻为翻译原材料,翻译成中文,并以此为研究案例。本篇翻译实报告共分为四部分:第一部分是关于翻译任务的简单介绍,从来源、特点和意义三个方面对翻译任务进行了简单的描述。第二部分是翻译过程。第三部分是案例分析,首先对新闻标题中的翻译问题做了简单阐述,笔者在翻译过程中运用的是奈达的功能对等理论,通过具体的案例分析,从词汇、句法等层面来阐述旅游新闻中功能对等理论的应用,然后笔者又就翻译过程中运用的翻译方法和翻译技巧结合具体案例分析进行了阐述。第四部分是总结,在这一部分,笔者对整篇论文进行了总结,并且讨论了在翻译过程中遇到的一些难题是怎样解决的,从中学到的知识。此外,作者也有注意到一些局限性,并提出了进一步翻译的建议研究。在案例分析部分,不但通过实例从词汇和句法方面阐述了功能对等理论对旅游新闻翻译的指导,还针对性的采...

【文章页数】:102 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
摘要
ABSTRACT
Chapter1 Translation Task Description
    1.1 Introduction to Translation Tasks
    1.2 Features of Tourism News
    1.3 Project Significance
        1.3.1 Significance for Reader
        1.3.2 Significance for the Author
Chapter2 Translation Process
    2.1 Preparation Before Translation
    2.2 Translation
    2.3 Post-translation Review
Chapter3 Case Study
    3.1 Translation of News Headlines
        3.1.1 Add Words to Complete Significance
        3.1.2 Try to Reproduce the Characteristics of the Original Rhetoric
    3.2.Application of Functional Equivalence Theory
        3.2.1 Functional Equivalence Theory
        3.2.2 Application of Functional Equivalence Translation Theory in Tourism News
        3.2.3 Lexical Equivalence
        3.2.4 Syntactic Equivalence
    3.3 Translation Strategies
        3.3.1 Literal Translation
        3.3.2 Free Translation
        3.3.3 Combination of Literal Translation and Free Translation
    3.4 Translation Methods and Skills
        3.4.1 Amplification
        3.4.2 Omission
        3.4.3 Conversion
        3.4.4 Restructuring
Chapter4 Summary
    4.1 Harvest and Inspiration
    4.2 Limitations and Recommendations
References
Acknowledgements
Appendix Ⅰ The Source Text
Appendix Ⅱ The Target Text



本文编号:3921780

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/3921780.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户6df10***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com