文化走出去的形式要求:《英韵三字经》的押韵艺术研究
本文关键词:文化走出去的形式要求:《英韵三字经》的押韵艺术研究
【摘要】:中国文化走出去给翻译提出了更高的要求,《英韵三字经》顺应这一形势,展现了译者对于诗歌形式、押韵的独到理解与精湛运用。本文从中英诗歌韵律及欧美饶舌音乐韵律的角度,分析了《英韵三字经》的风格和押韵手法,试图挖掘其更深层次的美学价值,并在此基础上探讨韵律在国学经典外译与传播中的意义和作用。
【作者单位】: 广西师范大学;中国矿业大学;
【关键词】: 诗歌翻译 三字经 押韵 饶舌音乐
【分类号】:H315.9
【正文快照】: 向为英美文学、英汉翻译。电子邮箱:317480082@qq.com封雷,中国矿业大学文法学院讲师。主要研究方向为新闻学、翻译学。电子邮箱:317037770@qq.com1.引言形式是一个哲学概念、逻辑概念,也是一个诗学概念。然而在传统译论中,形式多是负面性的,一个根深蒂固的观念便是“得意忘形
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 吕志鲁;谈谈诗歌翻译中增补的妙用[J];湖北大学成人教育学院学报;2003年04期
2 师蕾;诗歌翻译中的理解和表达障碍[J];忻州师范学院学报;2005年03期
3 ;中国第五届诗歌翻译研讨会通知[J];中国翻译;2005年06期
4 ;中国第六届诗歌翻译研讨会预备通知[J];外语教学与研究;2008年02期
5 ;中国第六届诗歌翻译研讨会预备通知[J];外国语(上海外国语大学学报);2008年02期
6 ;中国第六届诗歌翻译研讨会预备通知[J];外语学刊;2008年02期
7 ;中国第六届诗歌翻译研讨会通知[J];四川外语学院学报;2008年02期
8 ;第六届诗歌翻译年会将在重庆举行[J];外国文学研究;2008年02期
9 ;第六届诗歌翻译年会将在重庆举行[J];外国文学研究;2008年03期
10 凌莉;刘露;;诗歌翻译的策略和方案[J];科技信息;2009年17期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 童晶晶;贾鑫鑫;;中国诗歌翻译的“深秋”和“初春”——访屠岸先生[A];屠岸诗歌创作研讨会论文集[C];2010年
2 杨民生;;浅谈诗歌翻译[A];贵州省翻译工作者协会2005年会暨学术交流会论文集[C];2005年
3 樊敏;;情感在布依族诗歌翻译中的作用[A];布依学研究(之六)——贵州省布依学会第二届第二次年会暨第六次学术讨论会论文集[C];1997年
4 陆钰明;;多恩诗歌节奏及其翻译初探[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
5 胡文海;;诗歌的翻译——以松尾芭蕉的俳句的中文翻译为中心[A];福建省外国语文学会2012年会论文集[C];2012年
6 董玉芳;;诗歌翻译,,对等还是功能?——以许译唐诗为例[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
7 梁远翥;;归化与异化策略在诗歌翻译中的应用[A];翻译·跨文化旅游研究[C];2012年
8 游瑞娇;;形式美在英律诗汉译中的保留[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
9 张煜;;《楚辞》的英译比较研究——以《九歌山鬼》为例[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
10 陈历明;;晚清的宗教翻译与新诗的现代性[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 黄东成;诗歌翻译存疑[N];文学报;2013年
2 本报记者 黄尚恩;诗歌翻译,期待更加规范化[N];文艺报;2013年
3 丁淑红;异域的投影:阿拉伯古典诗歌翻译在中国[N];文艺报;2013年
4 本报记者 王立元;诗歌翻译:追寻相遇时的心灵相通[N];中国文化报;2011年
5 丁湘;研究诗歌翻译的力作[N];中华读书报;2001年
6 江枫;江枫答“诗歌翻译存疑”[N];文学报;2014年
7 古丽莎·依布拉英;思维与角色的转换[N];中国艺术报;2012年
8 傅浩;诗歌翻译对诗歌创作的影响[N];中华读书报;2004年
9 刘皓明;直译者的任务[N];东方早报;2011年
10 傅浩;幸存的诗[N];中华读书报;2004年
中国博士学位论文全文数据库 前6条
1 张俊杰;试论中庸诗歌翻译观的构建[D];河南大学;2010年
2 毛志文;结构诗学与诗歌翻译[D];上海外国语大学;2011年
3 陈琳;陌生化翻译:徐志摩诗歌翻译艺术研究[D];华东师范大学;2007年
4 江艺;对话与融合:余光中诗歌翻译艺术研究[D];华东师范大学;2008年
5 吴
本文编号:674126
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/674126.html