当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

跨文化交际视角下旅游景点公示语翻译研究——以贵州省旅游景点为例

发布时间:2017-08-16 20:09

  本文关键词:跨文化交际视角下旅游景点公示语翻译研究——以贵州省旅游景点为例


  更多相关文章: 跨文化交际 景点 公示语翻译


【摘要】:文章从跨文化交际的视角,论述了跨文化交际和景点公示语翻译的关系。从语言层面、文化层面和交际层面对贵州省旅游景点内公示语翻译存在的问题进行了梳理归纳,探讨其出现的错误,提出了相应的建议,期望能对今后贵州省旅游景点公示语的规范翻译提供一定的参考。
【作者单位】: 铜仁学院外国语学院;
【关键词】跨文化交际 景点 公示语翻译
【基金】:贵州省教育厅人文社科项目“旅游景点翻译现状调查及规范性对策研究——以贵州省国家级风景名胜区为例”(14ZC078)研究成果之一
【分类号】:H315.9
【正文快照】: 旅游景点公示语属于旅游文本的一种。根据英国翻译理论家彼得·纽马克对文本的三大划分:表达型文本、信息型文本和召唤型文本,旅游文本属于类型文本中以召唤功能为主、信息功能为辅的召唤型文本[1]。它的翻译,不是单纯地追求两种语言文字间的机械对等转换,而是注重译文的召唤

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 ;第二届全国公示语翻译研讨会征文通知[J];中国翻译;2007年02期

2 黄德先;杜小军;;公示语翻译的规范[J];术语标准化与信息技术;2007年04期

3 林志萍;;宁德市旅游公示语翻译现状及对策[J];宁德师专学报(哲学社会科学版);2007年04期

4 周小娉;;公示语翻译策略与评估[J];杭州电子科技大学学报(社科版);2008年S1期

5 束慧娟;;公示语翻译规范化初探[J];牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版);2008年06期

6 何晓嘉;裘春燕;;跨文化意识与公示语翻译[J];科教文汇(上旬刊);2008年07期

7 张秀燕;;公示语翻译不规范原因探析[J];广告大观(标识版);2008年11期

8 冯健高;;常州公示语翻译现状与翻译策略研究[J];科技信息;2009年04期

9 刘国强;宁天舒;;城市公示语翻译现状与深圳国际化城市建设[J];广西轻工业;2009年06期

10 黄德先;杜小军;;公示语翻译的十种错误观念[J];术语标准化与信息技术;2009年02期

中国重要会议论文全文数据库 前8条

1 闫君;;汉英公示语翻译[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年

2 张晓阳;;当前汉英公示语翻译中的问题及其翻译策略[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年

3 苏哲;;浅析旅游景点中公示语翻译存在的问题及对策[A];翻译·跨文化旅游研究[C];2012年

4 马向磊;;浅析海南三亚市公示语翻译现状[A];翻译·跨文化旅游研究[C];2012年

5 侯林平;;对公示语翻译研究中几个问题的新思考[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年

6 文李黠;;城市公示语翻译质量的提高和改善对广州市国际形象的意义研究——以广州亚运旅游消费服务指南为例[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年

7 陈莉;;从翻译美学角度看公示语翻译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年

8 王立松;;模因翻译论视阈下的天津滨海新区公示语翻译[A];科学发展·生态文明——天津市社会科学界第九届学术年会优秀论文集(上)[C];2013年

中国重要报纸全文数据库 前10条

1 华东师范大学外语学院副教授 林元彪;公示语翻译不能依赖软件[N];中国教育报;2014年

2 本报记者 郝日虹;重视研究公示语翻译的“生态环境”[N];中国社会科学报;2014年

3 本报记者 庄电一;不要让错谬的公示语翻译为城市和景点抹黑[N];光明日报;2014年

4 本报记者 邢兆远 李建斌;公示语翻译切勿忽视文化差异[N];光明日报;2014年

5 记者 刘欣;我省将规范公共场所公示语翻译[N];云南日报;2008年

6 乌昌旅游局局长 赵笑炜 昌吉学院科研处处长 贺继宗;昌吉州英语公示语翻译现状与对策研究[N];昌吉日报;2009年

7 市翻译协会正、副秘书长 熊雁鸣 蒋林平;完善公示语翻译是我市当务之急[N];张家界日报;2009年

8 河北建材职业技术学院 孙文学 尚志芹;旅游公示语翻译亟待规范[N];中国旅游报;2011年

9 记者 王茸;公示语翻译专家纠错常见英译名[N];南京日报;2007年

10 朱晓磊;老字号“洋名”怎么取[N];人民日报海外版;2008年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 叶玲;功能主义指导下的汉英公示语翻译错误及策略[D];上海外国语大学;2008年

2 宋绍波;公示语翻译与跨文化交际[D];山东大学;2008年

3 马晓昱;美国受众接受英译公示语翻译有效性的研究[D];吉林大学;2009年

4 施华萍;全球标准化环境下的公示语翻译研究[D];上海外国语大学;2009年

5 曲倩倩;跨文化视野下的公示语翻译[D];陕西师范大学;2007年

6 陈浩;汉英公示语翻译问题分析—问题与解决策略[D];东北财经大学;2007年

7 林丽凤;“接受美学”观照下的汉英公示语翻译[D];福建师范大学;2010年

8 张瑶;翻译生态学视角下公示语翻译探析[D];天津理工大学;2012年

9 赵丽;太原市公示语翻译现状调查研究[D];山西大学;2012年

10 秦莹;旅游景点公示语翻译研究[D];东北师范大学;2012年



本文编号:685262

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/685262.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户6b270***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com