英语新闻标题翻译的修辞方法
发布时间:2017-08-23 19:07
本文关键词:英语新闻标题翻译的修辞方法
【摘要】:标题是新闻内容的浓缩,需要一语中的,掷地有声,让大众一目了然。与此同时,标题还需要具有可读性、趣味性,以吸引读者对新闻的关注。本文浅析英语新闻标题的特点,并对英语新闻标题翻译的修辞方法进行阐释。
【作者单位】: 西安石油大学外国语学院;
【关键词】: 英语新闻 标题 翻译 修辞方法
【基金】:陕西省教育厅专项科研计划项目(项目编号16JK1585)研究成果
【分类号】:G213;H315.9
【正文快照】: 如果说眼睛是心灵的窗户,那么标题就是新闻的眼睛。一则新闻,不管是汉语还是英语,是否能够吸引更多的读者,并引起较大的社会反响,除了内容本身的丰富外,标题的点睛之用也不可小觑,因为它不仅是一则新闻的纲领性总结,也是新闻精华的浓缩与再现。因此,在拟定标题时,既要注重形式
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 孙满绪;;现代日语常用的修辞方法[J];日语学习与研究;1990年02期
2 赵颂贤;法语修辞格“反复”的类型和作用[J];法语学习;1994年01期
3 刘雪琳;;美剧台词中常用修辞方法分析[J];考试周刊;2011年70期
4 吴立波;英语中常用的十八种修辞方法[J];齐齐哈尔师范学院学报(哲学社会科学版);1997年04期
5 张丽莉;;轭式搭配的修辞方法及其英译[J];佳木斯教育学院学报;2011年07期
6 王雪芹;;浅析《动物庄园》中对人性讽刺的修辞方法[J];大学英语(学术版);2008年02期
7 刘富研;;浅谈ANTITHESIS与PARALLELISM[J];山东外语教学;1989年02期
8 冯绪,李玉红;矛盾修饰法[J];社科纵横;1998年06期
9 赵荫淮;英语拟人修辞方法漫谈[J];大学英语;1998年06期
10 马仁良;;浅析《高级英语》中常用修辞方法的运用[J];科技信息(学术研究);2008年21期
,本文编号:726752
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/726752.html