当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

中国河北

发布时间:2017-09-08 11:31

  本文关键词:中国河北省—德国勃兰登堡州投资合作推介暨对接洽谈会口译实践报告


  更多相关文章: 口译实践 口译技巧和策略 译员角色


【摘要】:2015年6月3日,河北省-德国勃兰登堡州投资合作推介暨对接洽谈会在河北省省会石家庄召开,本人作为的译员之一展开口译实践。笔者论文基于此次实践,结合笔者所学的翻译理论和知识对本次实践中所出现的问题进行了分析和思考并提出解决办法,从中学习经验和教训,期待对在接下来的学习和工作中起到导向和借鉴作用。口译是推动不同语言国家和地区之间交流的重要手段,随着京津冀一体化战略提出以来,河北省在中国发展蓝图中的意义日益凸显,同各个国家和地区的交流越来越频繁,此次推介洽谈会是河北省同外界进行经济文化交流,寻求合作的重要平台,而译员在这一平台中的作用不接或缺,承担着桥梁的作用。一个优秀的译员,一场高质量的口译活动,往往能在商务交流中起到极大的推动作用。报告第一部分是本次推介对接洽谈会口译实践项目的背景相关内容的介绍,主要包括此次洽谈会的背景、委托方的对翻译质量的要求和此次会议的性质;第二部分为笔者的所作的译前准备和对翻译过程的介绍。第三部分为案例分析,是本报告的核心部分;第四部分总结了此次翻译出现的问题和对问题的思考,从问题中吸取经验和教训,对以后的学习和工作起到了评价和导向作用。
【关键词】:口译实践 口译技巧和策略 译员角色
【学位授予单位】:河北师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H315.9
【目录】:
  • 摘要4-5
  • Abstract5-7
  • 1 翻译任务介绍7-9
  • 1.1 任务背景7
  • 1.2 委托方要求7
  • 1.3 任务性质7-9
  • 2 翻译过程描述9-11
  • 2.1 译前准备9-10
  • 2.2 翻译过程10-11
  • 3 理论指导和案例分析11-16
  • 3.1 理论指导11
  • 3.2 案例分析11-16
  • 3.2.1 顺句驱动的应用11-13
  • 3.2.2 删减和省略13-14
  • 3.2.3 意译14-16
  • 4 翻译中出现的问题16-20
  • 4.1 译前准备问题16
  • 4.2 口音和听力问题16-17
  • 4.3 文化差异17-18
  • 4.4 译员的角色问题18-20
  • 4.4.1 译员的公正18-19
  • 4.4.2 译员的主导作用19-20
  • 5 翻译实践总结20-21
  • 参考文献21-22
  • 附录1 翻译任务的原文本及译文本22-31
  • 附录2 术语表31-35
  • 致谢35

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 王煜婷;陈世华;;口译中的文化传达[J];南京工业大学学报(社会科学版);2008年03期

2 袁健;;大学生志愿者在会展口译实践中遇到的问题及对策——以平遥国际摄影展口译实践为例[J];黑河学刊;2011年09期

3 陈红;;口译实践中相关对策的研究[J];安徽文学(下半月);2013年03期

4 杨柳;;口译实践中的公众演讲策略初探[J];海外英语;2012年04期

5 李越然;;充分发挥口译的社会功能[J];中国翻译;1987年02期

6 张伟华;试论口译运行模式与口译实践[J];西安石油学院学报(社会科学版);2001年03期

7 杨玮斌;;论口译实践的三个要素[J];上海翻译;2012年02期

8 黄莺;赵少钦;周青;;民族民间医学国际会议英文口译研究——以第六届大湄公河次区域传统医药交流会口译实践为例[J];中国民族民间医药;2014年07期

9 邓建华;陈新颖;;论英语口译资格证书考试、口译比赛与口译实践[J];青春岁月;2013年15期

10 张敬源,彭漪;口译实践与博士生口语交际能力的培养[J];上海科技翻译;2002年02期

中国重要会议论文全文数据库 前1条

1 郭顺;;“脱离原语语言外壳”在口译实践中的应用[A];福建省外国语文学会2012年会论文集[C];2012年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 宋娜;河北大学—宾州印第安纳大学国际学术会议口译实践报告[D];河北大学;2015年

2 张梅;TD-LTE全球发展组织领导委员会电话会议口译实践报告[D];河北师范大学;2015年

3 张梦娇;直隶总督署导游口译实践报告[D];河北大学;2015年

4 张兴;一次商务洽谈会议口译实践报告[D];河北大学;2015年

5 卢杰;一次国际学术会议的口译实践报告[D];河北大学;2015年

6 周莹;莲藏素食禅文化中心陪同口译实践报告[D];河北大学;2015年

7 张晓羽;保定市变压器公司一次印度市场推介商洽会议口译实践报告[D];河北大学;2015年

8 门超;唐县项目合作恳谈会口译实践报告[D];河北大学;2015年

9 张婷婷;一次旅游陪同口译实践报告[D];河北大学;2015年

10 董思耕;河北东昊工贸有限公司会议传译报告[D];河北师范大学;2015年



本文编号:813776

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/813776.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户7292e***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com