当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

“一带一路”背景下《黄帝内经》英译研究

发布时间:2017-09-10 16:00

  本文关键词:“一带一路”背景下《黄帝内经》英译研究


  更多相关文章: 黄帝内经 英译研究 中医药文化 国家文化 中华民族凝聚力 中医翻译 人类医学 医疗保健 翻译理论研究 中医英译


【摘要】:正"一带一路"是以习近平同志为核心的党中央提出的重大战略构想,是用文化将历史、现实与未来连接在一起而成为中国面向全球化的战略架构。中医药文化不仅是中华民族优秀传统文化的杰出代表,而且在医疗保健方面具有巨大的实用价值。弘扬中医药文化,不仅对增强中华民族凝聚力、提升国家文化软实力、增强中华文化国际影响力具有深远意义,而且在推动经济社会发展、保障人民健康方面有着重要作用。作为中医药文化的集大成之
【作者单位】: 陕西中医药大学外语学院;
【关键词】黄帝内经;英译研究;中医药文化;国家文化;中华民族凝聚力;中医翻译;人类医学;医疗保健;翻译理论研究;中医英译;
【基金】:陕西省社科基金项目“中药名翻译策略研究”(13K002)的阶段性成果
【分类号】:H315.9
【正文快照】: “一带一路”是以习近平同志为核心的党中央提出的重大战略构想,是用文化将历史、现实与未来连接在一起而成为中国面向全球化的战略架构。中医药文化不仅是中华民族优秀传统文化的杰出代表,而且在医疗保健方面具有巨大的实用价值。弘扬中医药文化,不仅对增强中华民族凝聚力、

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 施蕴中,马冀明,徐征;《黄帝内经》首部英译本述评[J];上海科技翻译;2002年02期

2 牛喘月;千岩万转路不定,烟涛微茫信难求——谈《黄帝内经》英语翻译的原则与方法[J];中西医结合学报;2004年05期

3 黄瑜;王晓燕;;李照国英译《黄帝内经》的生态翻译学解读[J];考试周刊;2014年23期

4 刘伟;关于《黄帝内经》书名英译的商榷[J];中国中西医结合杂志;2000年07期

5 兰凤利;论《黄帝内经素问》篇名的英译——兼评两个英译本的英译篇名[J];中国中西医结合杂志;2004年03期

6 黄瑜;;生态翻译学视角下的《黄帝内经》修辞格英译研究[J];鸡西大学学报;2014年08期

7 肖平;《黄帝内经》英译评析[J];湖南医科大学学报(社会科学版);2002年01期

8 李照国;;《黄帝内经》英译得失谈[J];中国科技翻译;2009年04期

9 兰凤利;《黄帝内经素问》书名英译探讨[J];中国中西医结合杂志;2004年02期

10 沈晓华;;《黄帝内经》英译中美学价值的损失与补偿[J];中国中西医结合杂志;2012年05期

中国博士学位论文全文数据库 前1条

1 李之怡;基于《黄帝内经》两种全译本中刺血疗法的英译比较[D];广州中医药大学;2013年

中国硕士学位论文全文数据库 前9条

1 申飞宇;《黄帝内经素问》英译史研究[D];湖南工业大学;2015年

2 庆先伟;文化翻译理论指导下《黄帝内经》英译策略研究[D];黑龙江中医药大学;2016年

3 任雅娟;《黄帝内经》文化信息的解读与翻译[D];西南科技大学;2015年

4 陈冲;框架理论视阈下的《黄帝内经》比喻辞格英译研究[D];南京中医药大学;2015年

5 李蝶;通过指称对比研究《黄帝内经素问》四个译本借代手法的翻译策略[D];重庆大学;2015年

6 胡犀利;从纽马克功能理论比较《黄帝内经》的三个英译本[D];北京外国语大学;2014年

7 黄瑜;李照国《黄帝内经·素问》英译研究[D];西北农林科技大学;2014年

8 丁晓萌;《黄帝内经》之十二时辰养生讲座的口译实践报告[D];河北大学;2014年

9 季书会;以《黄帝内经》中“阴阳”的英译为例谈文化语境与翻译[D];上海师范大学;2011年



本文编号:825225

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/825225.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户f8959***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com