当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

汉英焦点颜色词的基本义项及隐喻对比

发布时间:2017-09-10 22:06

  本文关键词:汉英焦点颜色词的基本义项及隐喻对比


  更多相关文章: 焦点颜色词 基本义项 隐喻


【摘要】:语言中颜色词的发展是进化式和有序的,不同的语言对典型的焦点色的切分相同或极其相似,这主要源于人类共同的生理基础。反映最敏感的前六位是黑、白、红、绿、黄、蓝。汉英六种颜色词基本义项大都相同或相近,但是,东西方民族面对丰富的颜色形成的认知是不尽相同的,会受到心理因素特别是东西方社会文化因素的影响,由此产生跨文化交际中各种隐喻和命题模式的差异性。
【作者单位】: 湖北师范大学文学院;
【关键词】焦点颜色词 基本义项 隐喻
【分类号】:H15;H315
【正文快照】: 颜色词的发展是进化式发展和有序的,人类对焦点色的切分有着共同的生理基础。结构语言学家曾经以颜色词作为典型例子来说明语言符号是对客观现实的任意切分。他们认为:无论哪种语言,其颜色范畴均源于它们对连续的光谱所作的不同切分;哪个颜色词涵盖光谱的哪些部分,是由某个语

本文编号:826878

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/826878.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户b6064***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com