生态翻译学视阈下的《大明律》英译研究
本文关键词:生态翻译学视阈下的《大明律》英译研究
更多相关文章: 法典英译 《大明律》 生态翻译学 Jiang Yonglin
【摘要】:《大明律》是中国法制史上具有划时代意义的法典,直到2005年,由Jiang Yonglin翻译的《大明律》英译本才面世,为西方汉学界研究中国14世纪末期的法文化提供了可能。文章拟从生态翻译学(eco-translatology)这一理论视角解析该译本在目的语国家遐迩闻名之原因。研究发现,Jiang Yonglin的译本适应目的语翻译生态环境,凸显译者为中心的翻译原则,保持译文和原文在语言维度、文化维度、交际生态维度的和谐与平衡,最终使得该译本誉满全球。文章可拓宽《大明律》英译本的研究范围,推动中国法律典籍更好地走向世界,从而促进中西方法文化交流。
【作者单位】: 西南政法大学外语学院;
【关键词】: 法典英译 《大明律》 生态翻译学 Jiang Yonglin
【分类号】:H315.9
【正文快照】: 一、引言随着全球化进程加快,各国之间政治、经济和文化的交流亦日渐频繁。但对于中国而言,全球化不仅意味着引进吸收外国的优秀思想,更应成为中国走出去的契机。因此,重新审视祖国灿烂的文化传统,势必为每一个学者不可推卸的责任。《大明律》是中国法制史上具有划时代意义的
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 王振安;;从《大明律》的制定看朱元璋的法制思想[J];新疆社科论坛;1991年06期
2 罗军;;明朝的公文制度在大明律中的体现[J];兰台世界;2014年14期
3 张春海;;试论朝鲜王朝后期《大明律》之地位[J];韩国学论文集;2011年00期
4 吴艳红;;国家政策与明代的律注实践[J];史学月刊;2013年01期
5 张显清;;从《大明律》和《大诰》看朱元璋的“锄强扶弱”政策[J];明史研究论丛;1983年00期
6 张凡;;《大明令》与明代的律令体系——明代“令”的作用与法律效力[J];殷都学刊;2009年03期
7 沈敖大;《大明律》较唐律“轻其轻罪”、“重其重罪”动因浅探[J];铁道师院学报;1991年03期
8 华强;凌迟的废止[J];文史杂志;1993年01期
9 林鸿雁,贺晓霞,徐鸿修;《西游记》与明律[J];文史哲;1999年02期
10 张春海;;论明亡后《大明律》在朝鲜地位的动摇——以“礼讼”为中心的考察[J];暨南学报(哲学社会科学版);2011年06期
中国重要会议论文全文数据库 前2条
1 张显清;;从《大明律》和《大诰》看朱元璋的“锄强扶弱”政策[A];明史研究论丛(第二辑)[C];1983年
2 徐晓庄;;《大明律》与明代民事契约制度[A];明长陵营建600周年学术研讨会论文集[C];2009年
中国重要报纸全文数据库 前4条
1 田涛;李自成大顺律被发现[N];光明日报;2000年
2 何宁生;简论中国古代对官吏的法律素质要求[N];光明日报;2002年
3 王殿芝;古代帝王与法[N];中国档案报;2002年
4 崔海容;历史上惩治贪官的若干做法(上)[N];中国纪检监察报;2002年
中国硕士学位论文全文数据库 前9条
1 宋丽君;明代地方司法实践探究[D];湘潭大学;2015年
2 冯林华;《大明律》伦理思想研究[D];江西师范大学;2013年
3 林起安;明代礼制与《大明律》关系初探[D];福建师范大学;2013年
4 毋冰;明初重刑辨析[D];郑州大学;2007年
5 路玲;试论明代职官渎职犯罪[D];中国政法大学;2004年
6 夏冠雄;明代“风宪官吏犯赃”律研究[D];南开大学;2008年
7 王磊;明代“妖言”罪立法探析[D];西南政法大学;2015年
8 游津波;明代礼仪犯罪研究[D];吉林大学;2007年
9 宋学斌;明代大赦研究[D];东北师范大学;2014年
,本文编号:829571
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/829571.html