基于语料库的汉译旅游文本“翻译固有型”词汇特征研究
本文关键词:基于语料库的汉译旅游文本“翻译固有型”词汇特征研究
更多相关文章: 复合语料库 旅游文本 “翻译固有型” 词汇特征
【摘要】:本文对比旅游文本中汉语源语和汉语译语的类符型符比、词汇密度以及实词、"半虚词"代词和虚词的使用情况,发现了旅游文本汉语译语不同于汉语源语的6大词汇特征,即倾向于:1)使用感官动词;2)添加表尊敬的动词"请";3)使用"第二人称代词+表能力的情态动词"结构;4)添加语气助词;5)添加连接词显化句间的条件关系;6)使用第一和第二人称代词。结合汉语译语文本与其英语源语文本的相关数据对比结果,排除了上述特征完全源于源语影响的可能性,证实它们为"翻译固有型"特征。本研究还对上述汉译旅游文本"翻译固有型"特征的功能分别做了分析。
【作者单位】: 广东外语外贸大学高级翻译学院;香港理工大学中文及双语学系;
【关键词】: 复合语料库 旅游文本 “翻译固有型” 词汇特征
【基金】:国家社会科学基金青年项目“基于新型历时复合语料库的翻译汉语特征研究”(15CYY005) 广东外语外贸大学引进人才科研启动项目“基于语料库的翻译类旅游文本词汇特征研究”(299-X5122025) 香港理工大学项目“Data-driven Learning Based on Bilingual Corpora of Tourism Texts:Theories and Practices”(A-PL73) “Corpus-based Studies on Tourism Translations:Theory and Application”(G-YL69)
【分类号】:H315.9
【正文快照】: 0.引言相对于通用型文本,旅游文本是针对特定人群的特殊文体,其句法、词汇和修辞方面均具有独特性。以往对旅游文本展开的语料库研究多运用类比语料库考察英语译语的文体特征(参见康宁2012;侯晋荣、秦洪武2012;李德超、唐芳2015),鲜见对英译汉旅游文本语言特征的研究。然而对
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 谢梅君;;城市旅游文本英译日译策略比较探析[J];海外英语;2010年08期
2 刘怡;刘东彪;;从中英旅游文本差异谈河北文化对外传播[J];科教导刊(中旬刊);2013年04期
3 姚慧;南佐民;;互文视角下旅游文本的英译探究[J];现代语文(语言研究版);2013年05期
4 周春燕;刘华;;语篇分析视角下的汉语旅游文本英译[J];现代语文(语言研究版);2013年09期
5 崔薇;;旅游文本的特点与翻译[J];产业与科技论坛;2014年04期
6 邹丽;刘立翔;;旅游文本英译中文化因素的处理[J];华中农业大学学报(社会科学版);2006年03期
7 王金;;2006沈阳世园会旅游文本英译的现状分析[J];沈阳师范大学学报(社会科学版);2007年05期
8 陆国飞;;论汉语旅游景介英译策略——以海洋文化旅游文本的翻译为例[J];浙江海洋学院学报(人文科学版);2007年03期
9 刘小云;;浅议汉英旅游文本的翻译[J];湖南医科大学学报(社会科学版);2008年04期
10 刘小云;;从语篇功能看汉英旅游文本的翻译[J];贵州工业大学学报(社会科学版);2008年05期
中国重要会议论文全文数据库 前3条
1 苏亚丽;;旅游文本英译的策略研究——以山西旅游文本英译为例[A];2013中国旅游科学年会论文集[C];2013年
2 康宁;;英汉旅游文本语篇功能比较及翻译[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
3 黄丽芳;;从目的论视角看旅游文本中文化信息的翻译——以桂林阳朔旅游文本英译为例[A];福建省外国语文学会2012年会论文集[C];2012年
中国博士学位论文全文数据库 前2条
1 康宁;基于语料库的中、英、美网站英语旅游文本中的评价语言对比研究[D];上海外国语大学;2011年
2 肖群;功能主义视角下的红色旅游外宣资料英译:问题与对策[D];上海外国语大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 郭倩茹;《贵州苗侗文化》(节选)汉译英翻译实践报告[D];湘潭大学;2015年
2 张淑慧;山东临沂简介翻译报告[D];海南大学;2015年
3 吴妍妍;目的论指导下的旅游文本中译英探析[D];海南大学;2015年
4 李一楠;旅游文本材料英译策略研究[D];四川大学;2005年
5 段秀伟;论旅游文本中文化因素的翻译[D];对外经济贸易大学;2006年
6 翟淑洁;旅游文本的英译:功能翻译视角[D];曲阜师范大学;2007年
7 张雳;从语篇分析的角度论汉语旅游文本的英译[D];哈尔滨工程大学;2007年
8 时晓婷;旅游文本的翻译:功能翻译视角[D];曲阜师范大学;2008年
9 徐敏;从功能翻译角度谈汉语旅游文本中诗歌引文的英译[D];北京第二外国语学院;2010年
10 张扬;湖南旅游文本英译:错误分析及方法探讨[D];湘潭大学;2011年
,本文编号:928084
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/928084.html