当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

论语域对汉英同传输出效果的影响

发布时间:2017-10-07 00:26

  本文关键词:论语域对汉英同传输出效果的影响


  更多相关文章: 同传 语域 输出效果


【摘要】:同声传译(以下简称“同传”)是会议口译的一种常见形式。语域定义为语言在实际使用中的变体,是语场(field of discourse)、语式(mode of discourse)和语旨(tenor of discourse)的综合体现。语域作为语言表达的特征之一,与同传输出效果是否相关?如果相关,存在何种关系?译员应如何应对?本文旨在对上述问题进行探讨。本文以丹尼尔·吉尔的认知负荷模型为框架,结合韩礼德、马丁·朱斯以及孙海琴的语域理论,通过实证研究得出结论。实验材料节选自索罗斯著作《开放社会》以及易纲和郎咸平的讲话。三段材料均以金融危机为主题,语域高低不同,实验对象逐一进行同传。论文重点比较准确性、连贯性、技巧和语法四个指标。通过定量和定性分析得出结论:语域对同传输出有影响,并提出应对策略。
【关键词】:同传 语域 输出效果
【学位授予单位】:北京外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H315.9
【目录】:
  • 摘要4-5
  • ABSTRACT5-6
  • 致谢6-11
  • 第1章 引言11-13
  • 1.1 概述11-12
  • 1.2 论文结构12-13
  • 第2章 文献综述13-19
  • 2.1 语域理论13-16
  • 2.1.1 韩礼德的语域理论13-14
  • 2.1.2 马丁·朱斯语域分级14-15
  • 2.1.3 口译现场语域分类15-16
  • 2.2 认知负荷模型16-18
  • 2.2.1 概述16-17
  • 2.2.2 问题触发因素17-18
  • 2.3 本章小结18-19
  • 第3章 实验设计19-24
  • 3.1 实验目的19
  • 3.2 实验对象19
  • 3.3 实验材料19-21
  • 3.4 评分标准21-22
  • 3.5 实验过程22-24
  • 第4章 实验分析24-44
  • 4.1 定量分析24-29
  • 4.2 定性分析29-40
  • 4.2.1 非常正式的类似凝固体29-35
  • 4.2.2 比较正式的正式体35-37
  • 4.2.3 相对不太正式的发言37-40
  • 4.3 实验结论40-44
  • 4.3.1 实验结论40-42
  • 4.3.2 应对策略42-44
  • 第5章 结语44-46
  • 参考文献46-48
  • 附录1 实验材料48-54
  • 材料A 节选自索罗斯《开放社会》48-49
  • 材料B 节选自易纲在2010年陆家嘴金融论坛的演讲49-51
  • 材料C 节选自《郎咸平说》51-54
  • 附录2 译文笔录54-89
  • 译员A154-58
  • 译员A258-63
  • 译员A363-68
  • 译员A468-72
  • 译员A572-77
  • 译员A677-80
  • 译员A780-84
  • 译员A884-89
  • 附录3 杜蕴德口译评分标准89-95

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 由春英,陆文静;语域分析、体裁分析及其在英语教学中的应用[J];呼伦贝尔学院学报;2002年05期

2 范头姣,范武邱;文学翻译中的语域选择:文化视角[J];长沙铁道学院学报(社会科学版);2002年01期

3 刘颖;黄淑芳;;语域分析模式与翻译评析[J];江西社会科学;2006年10期

4 陆文静;;语域、体裁理论与大学英语写作教学[J];齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版);2006年06期

5 梁如娥;;语域一致与语域偏离分析[J];郑州航空工业管理学院学报(社会科学版);2008年04期

6 杨宁伟;王海燕;;基于语域分析的翻译研究[J];赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版);2011年04期

7 叶舒佳;;语域对等之于散文英译的指导作用刍议[J];长春理工大学学报;2011年07期

8 郭著章;;语域与翻译[J];中国翻译;1989年06期

9 章远荣;语篇的文体分析、语域分析和体裁分析[J];山东外语教学;1997年03期

10 高生文;;翻译研究的语域分析模式[J];山东外语教学;2014年01期

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 李慧慧;两会记者招待会口译中语域对等的实现[D];黑龙江大学;2015年

2 程亚南;语域视角下《灿烂千阳》汉译本研究[D];郑州大学;2016年

3 龚健;论语域对汉英同传输出效果的影响[D];北京外国语大学;2016年

4 周晓瑛;《红楼梦》人物形象在译本中的再现从语域分析角度研究小说对话的翻译[D];四川大学;2007年

5 林娜;从语域分析的角度看《家》中对话的翻译[D];郑州大学;2011年

6 周丹;从语域分析的角度探讨小说对话的翻译[D];广东外语外贸大学;2006年

7 刘艳;从语域的角度看翻译的对等[D];天津师范大学;2002年

8 赵志梅;语域及其元语言功能的体现——医学案例报告的对比研究[D];东北师范大学;2004年

9 芮婉婉;从语域角度分析儿童文学作品的翻译[D];南京大学;2014年

10 朱晓楠;汉语普通话的多维语域变异研究[D];浙江大学;2015年



本文编号:985906

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/985906.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户8ace2***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com