法律语境下的商务合同语篇特征及翻译
发布时间:2017-10-09 01:30
本文关键词:法律语境下的商务合同语篇特征及翻译
更多相关文章: 商务合同 法律语境 法律英语 语篇特征 翻译
【摘要】:随着现代社会的发展,尤其自从中国加入世贸组织后,国与国之间的合作与交流变得越来越频繁。同时,以商务合同为代表的特殊用途英语翻译需求很大。商务合同已经成为国际商务贸易中最不可或缺的一部分。基于此,这就要求译者具备更高的专业素养。在翻译法律语境下的商务合同的过程中,译者在具备专业的深厚的法律知识的同时,还需要遵循一定翻译规则。
【作者单位】: 广西民族大学;
【关键词】: 商务合同 法律语境 法律英语 语篇特征 翻译
【分类号】:H315.9
【正文快照】: 一、研究背景与目标列简单的约束,它同时也规定了责任和社会的正义。随着现代社会的发展,尤其在中国加入世贸组织法律英语并不仅是法律与英语概念的简单合并,(WTO)后,国与国之间的合作与交流变得越来越频而是两个学科的交叉结合。尽管法官和律师经常在公繁。在近些年里,世界不,
本文编号:997423
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/997423.html