当前位置:主页 > 教育论文 > 对外汉语论文 >

留学生汉语中介语语料库的建立与研究——以昆明理工大学为例

发布时间:2018-01-22 05:07

  本文关键词: 汉语 中介语 语料库 出处:《现代语文(语言研究版)》2015年01期  论文类型:期刊论文


【摘要】:留学生汉语中介语语料库的建立与研究,有三个意义:第一,有利于对外汉语教学的多方面研究。第二,有利于全方位探索汉语学习者的语言特征。第三,有利于对外汉语的学科建设。汉语中介语语料库建设的基本思路如下:1.搜集各阶段留学生汉语学习者的语料,同时完整记录每份语料的背景信息,以及语料提供者的详细信息。2.对语料进行加工,包括偏误标注和基础标注。3.将加工后的语料分别存入错别字语料库和语句语料库这两个子库。每个子库包括生语料库、熟语料库、背景信息库三个部分。汉语中介语语料库建设的构成原则有三个:第一,语料的真实性原则;第二,语料的平衡性原则;第三,信息的完备性原则。
[Abstract]:The establishment and research of Chinese interlanguage corpus for foreign students has three meanings: first, it is beneficial to the study of teaching Chinese as a foreign language in many aspects; secondly, it is conducive to exploring the language characteristics of Chinese learners in all directions. The basic ideas of the construction of Chinese interlanguage corpus are as follows: 1. Collect the Chinese learners' data of each stage and record the background information of each corpus. 2. And the detailed information of the corpus provider. 2. Processing the corpus. Including error tagging and basic tagging. 3. The processed corpus is stored into the two subdatabases of incorrect word corpus and sentence corpus respectively. Each sub-database includes the raw corpus and the mature corpus. Three parts of background information database. There are three principles for the construction of Chinese interlanguage corpus: first, the principle of authenticity of the corpus; Second, the principle of balance of corpus; Third, the principle of completeness of information.
【作者单位】: 昆明理工大学国际文化交流学院;
【基金】:昆明理工大学人才培养基金项目,项目编号[KKZ3201253001]
【分类号】:H195
【正文快照】: odernchineseMXIANDAIYUWEN2015.01中介语(interlanguage)概念由美国学者Selinker于1969年提出,并于1972年在论文《中介语》中进行了详细论述。Selinker认为中介语是由不同心理过程生成的规则构成的一个单一语言系统。中介语理论在20世纪80年代引入我国,对对外汉语教学及相关

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 杨琦;浅议第二语言习得理论中的中介语[J];三明高等专科学校学报;2002年03期

2 郑银芳;二语习得中的中介语[J];零陵学院学报;2003年03期

3 耿晓华,汤磊;中介语理论浅析[J];齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版);2003年03期

4 劲松;中介语“僵化”的语言学意义[J];民族语文;2004年02期

5 彭宁红;二语习得过程中的中介语现象[J];株洲工学院学报;2004年03期

6 朱艳红;杨慧;常丽华;;二语习得中的中介语[J];辽宁广播电视大学学报;2006年02期

7 田雪松;;中介语浅析[J];长春理工大学学报(社会科学版);2006年04期

8 刘锡安;;中国环境下中介语的发生机制[J];郑州航空工业管理学院学报(社会科学版);2006年06期

9 宋华玲;;中国中介语研究20年述评[J];成都教育学院学报;2006年12期

10 刘英;;国内外近十年中介语研究综述[J];湖南医科大学学报(社会科学版);2007年02期

相关会议论文 前3条

1 温海花;;论中介语理论在英语教学中的运用[A];语言与文化研究(第八辑)[C];2011年

2 张建强;;略论中介语理论与PSC[A];第四届全国语言文字应用学术研讨会论文集[C];2005年

3 夏全胜;高娟;石锋;;中国学生法语元音习得中的“反弹”现象的实验研究[A];第九届中国语音学学术会议论文集[C];2010年

相关重要报纸文章 前1条

1 黄玉花 吉林大学文学院;二语习得研究实证方法有待完善[N];中国社会科学报;2012年

相关博士学位论文 前1条

1 王洁;汉语中介语偏误的计算机处理方法研究[D];北京语言大学;2008年

相关硕士学位论文 前10条

1 邓静子;从中介语视角解读翻译[D];中南大学;2008年

2 张洋;汉英中介语探索[D];黑龙江大学;2009年

3 李炜;中介语任务变异性研究[D];西南师范大学;2001年

4 张颖;中介语研究[D];黑龙江大学;2006年

5 李景云;任务相关中介语变异研究[D];中国海洋大学;2006年

6 张鹏;佤汉交际中介语语音特征及其发展规律个案研究[D];云南师范大学;2003年

7 和万传;纳汉中介语语音系统个案分析[D];云南师范大学;2003年

8 王晓燕;二语习得过程中的中介语对话偏误分析[D];湖南师范大学;2003年

9 温慧;中介语变异因素分析[D];赣南师范学院;2011年

10 石晓楠;中国学生法语中介语研究[D];中国海洋大学;2011年



本文编号:1453764

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/1453764.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户7dece***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com