普通话教授中文之实践
发布时间:2018-03-13 18:00
本文选题:实用中文 切入点:标准中文 出处:《首都师范大学学报(社会科学版)》2009年S3期 论文类型:期刊论文
【摘要】:在香港的大专院校,用普通话教授中文有两类课程:第一类是对外汉语,传授对象是外国学生;第二类是普通话,传授对象是香港本地学生。香港本地学生绝大多数的家庭语言为粤语,所以各大专院校为他们设立一些普通话必修或选修课程,目的是提高香港学生运用普通话的能力。本文将讨论第二类课程的一些问题。普通话课程将语文和文化结合起来。课程内容是中国文化的,而非中国文学的;作文是应用文实践的,而非创作实践的。课程致力于提高学生的语文综合能力。针对香港学生的"粤语中文",在口头上或书面上加以指正,引导学生向"标准中文"看齐。
[Abstract]:In Hong Kong's tertiary institutions, there are two types of Chinese courses taught in Putonghua: the first is Chinese as a foreign language, which is taught to foreign students, and the second is Putonghua. The majority of the family languages of local students in Hong Kong are Cantonese. Therefore, various tertiary institutions have set up compulsory or elective courses in Putonghua for them. The purpose of this paper is to improve the ability of Hong Kong students to use Putonghua. This paper will discuss some problems of the second type of curriculum. Putonghua course combines Chinese and culture. The content of the course is Chinese culture, not Chinese literature. Writing is practical, not creative. The course aims to improve students' comprehensive language proficiency. The "Cantonese Chinese" for Hong Kong students should be corrected orally or in writing to guide students to "standard Chinese".
【作者单位】: 香港岭南大学中国语文教学与测试中心;
【分类号】:H193
,
本文编号:1607491
本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/1607491.html