当前位置:主页 > 教育论文 > 对外汉语论文 >

汉英“说”类词语构词法与语义对比研究

发布时间:2017-05-31 21:13

  本文关键词:汉英“说”类词语构词法与语义对比研究,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:“说”是一个表示言语的动词,是汉语中的常用动词,也是英语中的高频动词。汉语界对“说”的研究有一定的关注度,但是不够深入细致。从研究方向上看,主要是从语法角度进行,语义和构词方面的研究比较少。“说”类词语的中外对比研究的文章比较少,将英汉对比应用到对外汉语教学的论文更是少之又少。本文是以汉英“说”类词为研究对象,从“说”类词语的词语系统、构词特点、词语语义三个方面进行对比分析。通过对比,我们发现,汉英“说”类词语在这三个方面都有相同点。而不同点表现在:两者属于不同语系、汉语多了一个字的层次概念、两种语言语义空缺的情况很普遍。这些不同之处,往往是留学生掌握词汇的难点。因此,教师有必要研究行之有效的教学策略,从而达到一定的教学效果。
【关键词】:“说”类词语 对比分析 对外汉语教学
【学位授予单位】:福建师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H195.3
【目录】:
  • 中文摘要2-3
  • Abstract3-4
  • 中文文摘4-6
  • 目录6-7
  • 绪论7-13
  • 0.1 现有成果综述7-10
  • 0.2 本文的选题意义和写作思路10-13
  • 第1章 汉英“说”类词语系统13-21
  • 1.1 汉语“说”类词语系统13-16
  • 1.2 英语“说”类词语系统16-20
  • 1.3 汉英“说”类词语系统对比20-21
  • 第2章 汉英“说”类词语的构词分析21-33
  • 2.1 汉语“说”类词语的构词分析21-24
  • 2.2 英语“说”类词语的构词分析24-31
  • 2.3 汉英“说”类词语构成对比31-33
  • 第3章 汉英“说”类词语的语义对比33-41
  • 3.1 汉语中“说”类词语的语义分析33-35
  • 3.2 英语“说”类词的语义分析35-37
  • 3.3 汉英“说”类词语语义对比分析37-41
  • 第4章 对外汉语教学中的“说”类词语教学41-45
  • 4.1 汉字教学在对外汉语教学中的重要性41-42
  • 4.2 对外汉语教学中汉字、词语的教学思考42-43
  • 4.3 对外汉语教学中“说”类词语的教学方法43-45
  • 结论45-47
  • 参考文献47-49
  • 致谢49-51
  • 个人简历51-53
  • 攻读学位期间承担的科研任务与主要成果53-55

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 于艳华;;网络语言“X+的说”句法现象探究[J];辽东学院学报(社会科学版);2009年03期

2 管志斌;;表征询的话语标记“你说”[J];阜阳师范学院学报(社会科学版);2011年03期

3 方寅;夏燕舞;;言说动词研究述评[J];安庆师范学院学报(社会科学版);2012年05期

4 玄s,

本文编号:410668


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/410668.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户d2bdd***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com