当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

汉英交传意图读取实证研究

发布时间:2017-10-09 20:41

  本文关键词:汉英交传意图读取实证研究


  更多相关文章: 意图读取 汉英交传 影响因素 意图读取模型


【摘要】:在汉英交传中,很多时候说话人除了字面意思,其字里行间可能隐含着一些特殊的含义。一旦译员不能做到准确无误地理解发言人的意图,很可能使得译文模糊不清甚至出现误译,从而带来一些不必要的麻烦。可见正确理解说话人的意图是译员完成汉英交传任务不可或缺的能力而学生译员由于缺乏专门的训练且不太清楚通过什么样的方法来准确把握发言人的意图,以致不时出现一些错误或者不恰当的翻译。由此可见汉英口译中的意图读取的研究是具有一定的理论意义和实用价值,但是以往关于汉英口译的研究却鲜少涉及意图读取这一方面。本文是一篇关于汉英交传中意图读取的实证研究。笔者选取了MTI英语口译专业学生作为实验对象。运用口译测试、问卷调查和访谈等手段,在第一次试验中,通过对学生口译表现的量化比较,验证意图读取与汉英交传质量之间的相关性,并对影响意图读取的相关因素进行探讨。以第一次试验得到的结论为基础,作者试着构建一个汉英口译意图读取的模型,通过第二次试验,将实验对象进行分组比较,验证该模型的可行性,同时试图发现有效的意图读取方法通过对实验结果的分析,可以得出这样的结论:意图读取对于汉英交传表现有一定的正相关性;意图读取的主要影响因素有语言能力、背景知识和语境,因此译员可以通过推理、背景知识、语境等方法来进行意图读取;笔者提出的汉英口译意图读取模型具有一定的可行性。所以,口译员需要充分重视意图读取的影响因素,在充分掌握意图读取模型的基础上,通过适当的方法,准确理解说话人的意图,从而提高汉英交传质量。
【关键词】:意图读取 汉英交传 影响因素 意图读取模型
【学位授予单位】:湖南大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H315.9
【目录】:
  • 摘要5-6
  • Abstract6-10
  • Chapter 1 Introduction10-12
  • 1.1 Background of the Study10
  • 1.2 Significance of the Study10
  • 1.3 Organization of the Thesis10-11
  • 1.4 Summary11-12
  • Chapter 2 Review of Related Researches12-19
  • 2.1 Intention Reading12-16
  • 2.2 Characteristics of Chinese-English Consecutive Interpreting16-17
  • 2.3 Previous Study on Intention Reading in Interpreting and Translating17-18
  • 2.4 Summary18-19
  • Chapter 3 Methodology19-23
  • 3.1 Purpose19
  • 3.2 Hypotheses19
  • 3.3 Research Design19-22
  • 3.3.1 Methods20-21
  • 3.3.2 Materials21
  • 3.3.3 Subjects21
  • 3.3.4 Data Collection and Analysis21-22
  • 3.4 Experiment Procedure22-23
  • Chapter 4 Results and Findings23-39
  • 4.1 Results23-25
  • 4.2 Findings25-38
  • 4.2.1 The Correlation Between Intention Reading and Interpreting Performance25
  • 4.2.2 Influence Factors of Intention Reading25-28
  • 4.2.2.1 Linguistic Competence25-26
  • 4.2.2.2 Background Knowledge26-27
  • 4.2.2.3 Context27-28
  • 4.2.3 Model of Intention Reading28-30
  • 4.2.4 Methods of Intention Reading30-38
  • 4.2.4.1 Inference30-32
  • 4.2.4.2 Background Knowledge32-35
  • 4.2.4.3 Context35-38
  • 4.3 Summary38-39
  • Chapter 5 Discussions39-41
  • 5.1 Difference between Findings and Hypotheses39-40
  • 5.2 Limitations and Suggestions40
  • 5.3 Summary40-41
  • Chapter 6 Conclusion41-42
  • References42-44
  • Acknowledgements44-45
  • Appendix A Script of Interpreting Test45-51
  • Appendix B Questionnaire51-52
  • Appendix C Interview Questions52


本文编号:1002313

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/1002313.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户9ee0b***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com