SystmOne系统本地化口译项目报告
发布时间:2017-10-25 01:07
本文关键词:SystmOne系统本地化口译项目报告
【摘要】:SystmOne系统本地化项目是英国TPP医疗软件公司在南京开展的系统上线试点。在项目中,TPP公司临床分析师和江北人民医院医生、南京市卫生局领导围绕着SystmOne系统的本地化和系统上线目标进行了多次会议交流,我在项目过程中担当了口译员的角色。医疗和计算机科学领域的特点是术语多、学科知识复杂,正因如此,对口译员的现场翻译提出了更高的准确性要求。这也是本项目口译过程中的一大难点。除此之外,口译员角色定位问题和如何处理干扰信息的问题,也具有一定的挑战性。本文通过借鉴国内外学者的研究成果和口译前辈的实战经验,提出了相应的解决方法。包括积累专业领域词汇,合理利用译员的显身性,排除干扰信息等。我对口译过程进行了反思,对口译训练方式进行了优化,希望为以后的口译学习提供参照,促进交流效率,增强口译的流畅度和译文的逻辑性。
【关键词】:翻译策略 显身性 语料库 医疗卫生 本地化
【学位授予单位】:南京师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H315.9
【目录】:
- 摘要4-5
- Abstract5-7
- Introduction7-10
- Chapter One Project Survey10-13
- 1.1 Background10
- 1.2 Timetable10-11
- 1.3 Self-evaluation and Feedback11-13
- Chapter Two Major Issues,Difficulties and Analysis of Causes13-21
- 2.1 Terminology and Background Knowledge13-15
- 2.2 The Difficulty of Being Visible15-18
- 2.3 Complicated and Illogical Information Units18-21
- Chapter Three Solution21-32
- 3.1 The Guidance of The Interpretive Theory21
- 3.2 Corpora for Interpreting21-23
- 3.3 Interpreter's Role as Coordinator23-27
- 3.3.1 Application of Logic Analyzing24-26
- 3.3.2 Note-taking Exercise26-27
- 3.4 Elimination of Interference Information27-32
- Chapter Four Conclusion32-34
- 4.1 Achievements32-33
- 4.2 Limitations33
- 4.3 Improvements33-34
- Bibliography34-37
- Appendix:Original Interpreting Material37-55
- Acknowledgements55
【相似文献】
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 俞晓虎;;邮政核心业务的引进模式探讨[A];2005年安徽通信论文集[C];2006年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 本报记者 张朝晖;民生银行新一代银行系统上线[N];中国证券报;2013年
2 证券时报记者 黄婷;上证所举办实务培训确保新交易系统上线[N];证券时报;2006年
3 韩金保 丁玉兰;西北分公司ERP系统上线运行[N];中国石化报;2005年
4 梁志强;云南分行 金库现金调拨系统上线[N];中国城乡金融报;2009年
5 李秀荣 刘永志;河北保险业务数据统计信息系统上线[N];中国保险报;2010年
6 马万良;ERP实施后的持续维护[N];中国会计报;2011年
7 徐厚东;四川公司运营监测(控)信息支撑系统上线[N];国家电网报;2012年
8 记者 关学军;济南新建商品房网签新系统上线[N];中国建设报;2013年
9 本报记者 朱沙 通讯员 宋涛;山东分行客户价值管理系统上线[N];中国城乡金融报;2013年
10 记者 周鹏峰;民生银行新一代系统上线 未来或输往同业[N];上海证券报;2013年
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 章瑛文;SystmOne系统本地化口译项目报告[D];南京师范大学;2016年
,本文编号:1091354
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/1091354.html