当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

语际书写中的文化翻译:一种“双声”的对话——巴赫金对话主义哲学观照下的文化翻译研究

发布时间:2017-11-08 08:14

  本文关键词:语际书写中的文化翻译:一种“双声”的对话——巴赫金对话主义哲学观照下的文化翻译研究


  更多相关文章: 语际书写 文化翻译 “双声”对话 对话主义


【摘要】:语言哲学家巴赫金的"对话主义"作为理论方法被引入翻译研究之中,带来了该学科研究范式的转变。文章旨在运用其对话主义理论重新认识语际书写中的文化翻译活动,从"作者声音"、"译者声音"以及"对话"的角度来考察跨语际书写中的文化翻译杂合,并以此解读美国华裔作家语际书写中的独特文化翻译现象。
【作者单位】: 武汉大学外国语言文学学院;武汉科技大学外国语学院;
【基金】:教育部人文社科青年基金项目“从西方中心到文化主体重建——基于平行语料库的《论语》核心概念词英译变迁之研究”(13YJC740061) 湖北省教育厅人文社会科学重点项目“基于华裔英语文学作品语料分析的汉语文化负载词的英译研究”(13d011) 中央高校基本科研业务费专项资金暨武汉大学博士生自主科研项目“基于语料分析的华裔语际书写中文化专有项的英译研究”(2015102010202)
【分类号】:H315.9
【正文快照】: 1. 引言 语言哲学家巴赫金(Bakhtin)的对话主义(Dialogism),作为一种超语言学的哲学思想,渗人多种学科,深刻影响着20世纪以降的人文科学的发展,同时也为翻译研宄开拓了后理性主义的研宄视野。换言之,对话主义理论使翻译研宄摆脱了“理性翻译的一元论”,从而走向了理性和非理

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 杨义德;译者的跨文化交际能力与文化翻译[J];职业教育研究;2005年10期

2 秦宏莉;;旅游文化翻译的现状和对策研究[J];科技信息(科学教研);2007年35期

3 孔祥燕;;文化翻译中的阐释现象[J];新乡学院学报(社会科学版);2009年06期

4 ;《广译:语言、文学、与文化翻译》第四期目录[J];中国比较文学;2011年04期

5 毛玲燕;阎蓉;;从《阿Q正传》两英译本看文化翻译[J];齐齐哈尔师范高等专科学校学报;2012年05期

6 殷华;;文化翻译与文化“传真”[J];新课程(教育学术版);2008年01期

7 杨丽杰;;翻译教学中的文化翻译[J];新课程(教师);2008年10期

8 刘靖之;翻译──文化的多维交融(《文化翻译论纲》代序)[J];中国翻译;2000年01期

9 贺文照;关于构建“文化翻译学”的思考[J];湖南省政法管理干部学院学报;2000年03期

10 谢建平;文化翻译与文化“传真”[J];中国翻译;2001年05期

中国重要会议论文全文数据库 前7条

1 蒋红红;;民俗文化翻译探索[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年

2 李宁;;民俗文化翻译初探——以《福乐智慧》中民俗文化的英译为例[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年

3 刘娜;;文化翻译视角下《穆斯林的葬礼》英译本中的叙事研究[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年

4 何文贤;;文化翻译中的信息缺陷与翻译通约[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

5 朱蕤;;对翻译研究“文化转向”的反思——以《翻译之道》为例[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年

6 石梦婕;;文化翻译学建构新探——基于文化语义学的翻译学建构[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年

7 吉灵娟;;论文化翻译与文学翻译的意境传达[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年

中国重要报纸全文数据库 前8条

1 记者 施秀萍;甘肃文化翻译中心在兰州成立[N];甘肃日报;2014年

2 本报记者 胡作政 见习记者 高枭;翻译,甘肃走向世界的文化之路[N];甘肃经济日报;2014年

3 李蓓 卢荣荣;中国文化走出去 急需迈过翻译坎[N];人民日报海外版;2009年

4 整理 郑苒;专家学者聚焦中国文化翻译与传播[N];中国文化报;2014年

5 宁波大学 周慈波;文化走出去需突破翻译误区[N];中国教育报;2012年

6 周明伟;翻译是文化“走出去”的桥梁[N];中国新闻出版报;2011年

7 汪大勇;在对外交流中译好中华文化名词术语[N];光明日报;2008年

8 本报记者 胡兆燕;“文化走出去”需过翻译关[N];中国财经报;2011年

中国博士学位论文全文数据库 前5条

1 蔡平;文化翻译研究[D];湖南师范大学;2008年

2 迟庆立;文化翻译策略的多样性与多译本互补研究[D];上海外国语大学;2007年

3 杜涛;“此”与“彼”:后殖民视阈下的流散美国华人文学文化翻译研究[D];上海外国语大学;2012年

4 任一鸣;蒋彝作品研究[D];复旦大学;2007年

5 李颖;芬兰的中国文化翻译研究[D];北京外国语大学;2013年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 刘金花;文化翻译问题探讨[D];广东外语外贸大学;2015年

2 杨姣;从文化翻译视角谈《木氏土司秘史》的英译[D];云南师范大学;2015年

3 丁如伟;文化翻译中文化身份的塑造[D];西北农林科技大学;2015年

4 白晓辰;《日本人の生活文化事典》(第2章)翻译实践报告[D];河南师范大学;2014年

5 张小雪;文化翻译策略研究[D];黑龙江大学;2015年

6 付业飞;《红楼梦》服饰文化翻译研究探析[D];北京服装学院;2016年

7 靳舒祺;[D];西安外国语大学;2016年

8 李亚娇;[D];西安外国语大学;2016年

9 冷家礼;文化翻译策略研究[D];中国海洋大学;2009年

10 江雨斯;从文化翻译到异化与归化探讨[D];复旦大学;2011年



本文编号:1156324

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/1156324.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户cfbd0***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com