西班牙阿洛萨爱乐交响乐团口译实践报告
本文关键词:西班牙阿洛萨爱乐交响乐团口译实践报告
【摘要】:本文是一篇口译实践报告,以笔者在河北聚艺文化艺术有限公司担任的口译工作为报告对象。在此次口译实践中,笔者主要负责乐团演出具体相关事宜的口译工作。本篇论文研究的主要目的就是对笔者在聚艺文化有限公司的翻译实践进行经验总结,分析翻译的优点和不足,以便在今后的翻译任务中进行实践指导。本报告共包括四章内容。第一章为翻译任务概述。笔者描述了于2015年在河北聚艺文化艺术有限公司完成口译任务的背景和委托方要求。第二章为翻译过程描述。笔者从译前准备、口译过程、译后事项三个方面对翻译过程进行了描述,并对翻译任务的完成情况进行了评估。第三章为翻译案例分析,也是本篇论文的重点章节。此章,笔者运用关联理论反思了翻译实践,总结了翻译过程中出现的问题类型,然后结合案例及相应理论进行反思,最后提出了尝试性对策。最后一章是对整个翻译实践的总结,笔者对此次口译实践进行了全面深刻的总结,提出了口译实践的自我反思及翻译心得,并对未来翻译实践进行了展望。
【学位授予单位】:河北师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H315.9
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 王煜婷;陈世华;;口译中的文化传达[J];南京工业大学学报(社会科学版);2008年03期
2 袁健;;大学生志愿者在会展口译实践中遇到的问题及对策——以平遥国际摄影展口译实践为例[J];黑河学刊;2011年09期
3 陈红;;口译实践中相关对策的研究[J];安徽文学(下半月);2013年03期
4 杨柳;;口译实践中的公众演讲策略初探[J];海外英语;2012年04期
5 李越然;;充分发挥口译的社会功能[J];中国翻译;1987年02期
6 张伟华;试论口译运行模式与口译实践[J];西安石油学院学报(社会科学版);2001年03期
7 杨玮斌;;论口译实践的三个要素[J];上海翻译;2012年02期
8 黄莺;赵少钦;周青;;民族民间医学国际会议英文口译研究——以第六届大湄公河次区域传统医药交流会口译实践为例[J];中国民族民间医药;2014年07期
9 邓建华;陈新颖;;论英语口译资格证书考试、口译比赛与口译实践[J];青春岁月;2013年15期
10 张敬源,彭漪;口译实践与博士生口语交际能力的培养[J];上海科技翻译;2002年02期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 郭顺;;“脱离原语语言外壳”在口译实践中的应用[A];福建省外国语文学会2012年会论文集[C];2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 宋娜;河北大学—宾州印第安纳大学国际学术会议口译实践报告[D];河北大学;2015年
2 张梅;TD-LTE全球发展组织领导委员会电话会议口译实践报告[D];河北师范大学;2015年
3 张梦娇;直隶总督署导游口译实践报告[D];河北大学;2015年
4 张兴;一次商务洽谈会议口译实践报告[D];河北大学;2015年
5 卢杰;一次国际学术会议的口译实践报告[D];河北大学;2015年
6 周莹;莲藏素食禅文化中心陪同口译实践报告[D];河北大学;2015年
7 张晓羽;保定市变压器公司一次印度市场推介商洽会议口译实践报告[D];河北大学;2015年
8 门超;唐县项目合作恳谈会口译实践报告[D];河北大学;2015年
9 张婷婷;一次旅游陪同口译实践报告[D];河北大学;2015年
10 董思耕;河北东昊工贸有限公司会议传译报告[D];河北师范大学;2015年
,本文编号:1258460
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/1258460.html