当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

目的论视角下的气象翻译

发布时间:2017-12-10 19:36

  本文关键词:目的论视角下的气象翻译


  更多相关文章: 气象翻译 目的论 三原则


【摘要】:全球气候变化等问题让人们日益关注气象问题,而该领域的国际合作也越发频繁。在合作交流的过程中,气象翻译显得尤为重要。作为科技文本的一类,气象文本有其特殊性。在翻译目的论的指导下,文章阐述了该理论指导气象翻译的合理性,同时结合气象文本翻译过程中,时常出现的案例,说明翻译目的论三原则在实践过程中的指导意义。
【作者单位】: 南京信息工程大学;
【分类号】:H315.9
【正文快照】: 随着我国气象事业的发展以及国际交流的深入,气象文本翻译的重要性日益显著。由于气象文本专业性较强,因此翻译过程存在一定难度,译者需要在一定理论框架的指导下,针对具体情况,采用合理的翻译策略进行翻译实践。本文从功能主义理论的核心——翻译目的论出发,探讨用该理论指导

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前2条

1 黎芳;;关联理论在翻译中的跨学科移植刍议[J];湖南社会科学;2012年01期

2 ;[J];;年期



本文编号:1275661

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/1275661.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户2d1c4***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com